Hai cercato la traduzione di inter da Lettone a Greco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Lettone

Greco

Informazioni

Lettone

inter

Greco

ΦΚ Ιντερνατσιονάλε Μιλάνο

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Lettone

inter alia

Greco

) βασίζεται στην ύπαρξη της Ένωσης ως κοινότητας δικαίου και έχει αναπτυχθεί από τη νομολογία στην οποία κατοχυρώνεται μεταξύ άλλων η χρηστή διοίκηση ως γενική αρχή δικαίου (βλ. μεταξύ άλλων την απόφαση του Δικαστηρίου της 31ης Μαρτίου 1992, c-255/90 p, burban, Συλλογή 1992, σ.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Lettone

inter vivos

Greco

μεταξύ ζώντων

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Lettone

darījums inter vivos

Greco

διάθεση μεταξύ ζώντων

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Lettone

-inter trade ireland,

Greco

-inter trade ireland

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Lettone

inter alia sukkerfabriken nykøbing

Greco

151/78, Συλλογή 1979, σ.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Lettone

minētie noteikumi inter alia var:

Greco

Οι κανόνες αυτοί μπορούν μεταξύ άλλων:

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Lettone

Īstenojot pilnvaras, esĪp inter alia:

Greco

Για την εκπλήρωση της εντολής, ο ΕΕΕΕ, μεταξύ άλλων:

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Lettone

mērķipalīdzību izmanto, lai, inter alia:

Greco

-η συμφιλίωση, τα μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης, και η στήριξη της κοινωνίας των πολιτών,

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Lettone

nosacījumi inter alia netiek izpildīti,

Greco

Οι όροι αυτοί

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Lettone

minētie mērķi inter alia ietver:

Greco

Οι εν λόγω στόχοι περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, τα εξής:

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Lettone

lēmumu pārskatīšana inter partes lietās

Greco

20. Εισάγεται το ακόλουθο άρθρο:"Άρθρο 60α

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Lettone

savienības politikas mērķi inter alia ir:

Greco

Οι στόχοι πολιτικής της Ένωσης περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων:

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Lettone

9. asociācijas līgumā inter alia paredz:

Greco

Γ. Οι μέγιστες χρηματοδοτικές απαιτήσεις (mfr)

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Lettone

Šajos pasākumos, inter alia, var ietilpt:

Greco

Το πιστοποιητικό πρέπει:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Lettone

dalībvalstis, inter alia, ņem vērā, vai pircējvalsts:

Greco

Τα κράτη μέλη λαμβάνουν υπόψη τους, μεταξύ άλλων, τη διαγωγή της αγοράστριας χώρας όσον αφορά:

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Lettone

Šo palīdzību, inter alia, jo īpaši novirza:

Greco

Η εν λόγω υποστήριξη κατευθύνεται, μεταξύ άλλων, ιδιαίτερα προς:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Lettone

a) cilvēkresursu un institucionālā attīstība, inter alia:

Greco

β) Ανάπτυξη των προϊόντων, που περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων:-τον καθορισμό του τουριστικού προϊόντος, την ανάπτυξη προϊόντων εκτός των παραδοσιακών και νέων τουριστικών προϊόντων, την προσαρμογή υφιστάμενων προϊόντων, συμπεριλαμβανομένης της διαφύλαξης και της αξιοποίησης της πολιτιστικής κληρονομιάς και των οικολογικών και περιβαλλοντικών πτυχών, τη διαχείριση, την προστασία και τη διατήρηση της χλωρίδας και της πανίδας, καθώς και των ιστορικών, κοινωνικών και των λοιπών φυσικών αγαθών, την ανάπτυξη επικουρικών υπηρεσιών,

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Lettone

Šādas tematiskas apakšprogrammas var attiekties inter alia uz:

Greco

Τα εν λόγω θεματικά υποπρογράμματα μπορεί, μεταξύ άλλων, να αφορούν:

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Lettone

3. Šo palīdzību, inter alia, jo īpaši novirza:

Greco

Άρθρο 31Προσωρινά μέτρα

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,776,922,918 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK