Hai cercato la traduzione di darf ich die zahlung an epg über da Tedesco a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Italian

Informazioni

German

darf ich die zahlung an epg über

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Informazioni

Tedesco

die zahlung an den empfänger erfolgt über die zwischengeschaltete organisation, d.

Italiano

il pagamento è versato al beneficiario tramite l'organismo intermedio, cioè tramite ciascuna delle istituzioni intermedie o direttamente a questo organismo.

Ultimo aggiornamento 2017-03-02
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Tedesco

damit darf ich die allgemeinen ausführungen beenden.

Italiano

schleicher (ppe), relatrice. — (de) signora presi dente, onorevoli colleghi!

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ferner darf ich die mitteilung über die information und konsultation der arbeitnehmer zitieren.

Italiano

dovremmo esaminare con occhio critico le nostre politiche e confrontarle con quelle dei nostri concorrenti, prendendo ogni provvedimento utile necessario affrontando il problema settore per settore.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

b) wenn sie die zahlung an eine andere person als den empfangsberechtigten leisten.

Italiano

b) quando paga a una persona diversa dall'avente diritto.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

darf ich die kommission fragen, wann er veröffentlicht wird?

Italiano

un rapporto fra i prezzi pari a 2 : 1 può essere ottenuto in parecchi modi.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(3) der einführer behält einen beleg für die zahlung an den verkäufer.

Italiano

3. l'importatore conserva la prova dell'avvenuto pagamento al venditore.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

darüber hinaus ist dafür zu sorgen, dass die zahlung an die richtige person erfolgt.

Italiano

inoltre occorre garantire che le retribuzioni vengano pagate all'effettivo avente diritto.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

16 darf ich die gleiche toilette benutzen wie andere menschen?

Italiano

posso servirmi della stessa toilette di cui si servono altre persone?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

6. für welche zwecke darf ich die gegebenen informationen nutzen?

Italiano

effetti della comunicazione del 197!

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

darf ich die indentitäskarte und die telefonnummer. und dannkönnen sie nach unten gehen

Italiano

posso avere la carta d'identità e il numero di telefono. e poi possono andare di sotto

Ultimo aggiornamento 2021-06-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die präsidentin. — darf ich die zehn mitglieder bitten, sich zu erheben.

Italiano

presidente. — prego i dieci deputati di alzarsi in piedi.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die felder f220, f221, f222b und f222c dürfen nur verwendet werden, wenn die zahlung an den empfänger über eine zwischengeschaltete organisation erfolgt.

Italiano

i campi f220, f221, f222b e f222c possono essere utilizzati soltanto se il pagamento è versato al beneficiario tramite un organismo intermedio.

Ultimo aggiornamento 2010-06-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(3) die zahlung an rhône-mérieux erfolgt nach maßgabe des in absatz 1 genannten vertrags.

Italiano

3. il pagamento a rhône-mérieux è effettuato secondo le modalità stabilite nel contratto di cui al paragrafo 1.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

der präsident. - darf ich die kommission fragen, ob sie stellung nehmen will?

Italiano

non bisogna, invece, prendere misure regolamentari troppo dissuasive nei confronti della ricerca e dello sviluppo dei prodotti risultanti dall'impiego confinato dei microorganismi geneticamente modi ficati.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die kommission stellte 2012 auch die zahlungen an mittelböhmen vorübergehend ein.

Italiano

sempre nel 2012 la commissione ha sospeso i pagamenti alla boemia centrale.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

betreffend die zahlungen an die fischereiunternehmen zum ausgleich eines teils der angefallenen treibstoffkosten

Italiano

sulla compensazione alle imprese di pesca di una parte dei costi indotti dagli acquisti di carburante

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die zahlungen an unterauftragnehmer werden in den unternehmensabschlüssen nicht unbedingt getrennt ausgewiesen.

Italiano

i pagamenti a subfornitori non figurano necessariamente in modo separato nei conti delle società.

Ultimo aggiornamento 2016-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

iii) die ausgaben der für die zahlungen an die empfänger zuständigen stelle;

Italiano

iii) le spese sostenute dall'organismo incaricato di effettuare i pagamenti ai beneficiari;

Ultimo aggiornamento 2016-12-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die zahlungen des unternehmens an staatliche stellen sind im konsolidierten bericht über zahlungen an staatliche stellen enthalten, der von dem mutterunternehmen gemäß artikel 44 erstellt wird.

Italiano

i pagamenti ai governi effettuati dall'impresa sono compresi nella relazione consolidata sui pagamenti ai governi redatta da detta impresa madre in conformità dell'articolo 44.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

4624­1 — soweit es sich um zahlungen an deutsche krankenkas­sen handelt, wird die zahlung der in artikel 26 absatz 2 der verordnung erwähnten beiträge bis zum zeltpunkt der entschei­dung über den rentenantrag gestundet.

Italiano

— qualsiasi persona assicurata a titolo obbligatorio in un regime che si applica a tutti i residenti o a tutta la popolazione attiva ; a) quando le modalità di gestione o di finanziamento permettono di identificarli come lavoratori subordinati o autonomi (vedi 01);

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,777,960,333 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK