Вы искали: darf ich die zahlung an epg über (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

darf ich die zahlung an epg über

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

die zahlung an den empfänger erfolgt über die zwischengeschaltete organisation, d.

Итальянский

il pagamento è versato al beneficiario tramite l'organismo intermedio, cioè tramite ciascuna delle istituzioni intermedie o direttamente a questo organismo.

Последнее обновление: 2017-03-02
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

damit darf ich die allgemeinen ausführungen beenden.

Итальянский

schleicher (ppe), relatrice. — (de) signora presi dente, onorevoli colleghi!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ferner darf ich die mitteilung über die information und konsultation der arbeitnehmer zitieren.

Итальянский

dovremmo esaminare con occhio critico le nostre politiche e confrontarle con quelle dei nostri concorrenti, prendendo ogni provvedimento utile necessario affrontando il problema settore per settore.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

b) wenn sie die zahlung an eine andere person als den empfangsberechtigten leisten.

Итальянский

b) quando paga a una persona diversa dall'avente diritto.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darf ich die kommission fragen, wann er veröffentlicht wird?

Итальянский

un rapporto fra i prezzi pari a 2 : 1 può essere ottenuto in parecchi modi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(3) der einführer behält einen beleg für die zahlung an den verkäufer.

Итальянский

3. l'importatore conserva la prova dell'avvenuto pagamento al venditore.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darüber hinaus ist dafür zu sorgen, dass die zahlung an die richtige person erfolgt.

Итальянский

inoltre occorre garantire che le retribuzioni vengano pagate all'effettivo avente diritto.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

16 darf ich die gleiche toilette benutzen wie andere menschen?

Итальянский

posso servirmi della stessa toilette di cui si servono altre persone?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

6. für welche zwecke darf ich die gegebenen informationen nutzen?

Итальянский

effetti della comunicazione del 197!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darf ich die indentitäskarte und die telefonnummer. und dannkönnen sie nach unten gehen

Итальянский

posso avere la carta d'identità e il numero di telefono. e poi possono andare di sotto

Последнее обновление: 2021-06-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die präsidentin. — darf ich die zehn mitglieder bitten, sich zu erheben.

Итальянский

presidente. — prego i dieci deputati di alzarsi in piedi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die felder f220, f221, f222b und f222c dürfen nur verwendet werden, wenn die zahlung an den empfänger über eine zwischengeschaltete organisation erfolgt.

Итальянский

i campi f220, f221, f222b e f222c possono essere utilizzati soltanto se il pagamento è versato al beneficiario tramite un organismo intermedio.

Последнее обновление: 2010-06-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(3) die zahlung an rhône-mérieux erfolgt nach maßgabe des in absatz 1 genannten vertrags.

Итальянский

3. il pagamento a rhône-mérieux è effettuato secondo le modalità stabilite nel contratto di cui al paragrafo 1.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der präsident. - darf ich die kommission fragen, ob sie stellung nehmen will?

Итальянский

non bisogna, invece, prendere misure regolamentari troppo dissuasive nei confronti della ricerca e dello sviluppo dei prodotti risultanti dall'impiego confinato dei microorganismi geneticamente modi ficati.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die kommission stellte 2012 auch die zahlungen an mittelböhmen vorübergehend ein.

Итальянский

sempre nel 2012 la commissione ha sospeso i pagamenti alla boemia centrale.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

betreffend die zahlungen an die fischereiunternehmen zum ausgleich eines teils der angefallenen treibstoffkosten

Итальянский

sulla compensazione alle imprese di pesca di una parte dei costi indotti dagli acquisti di carburante

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die zahlungen an unterauftragnehmer werden in den unternehmensabschlüssen nicht unbedingt getrennt ausgewiesen.

Итальянский

i pagamenti a subfornitori non figurano necessariamente in modo separato nei conti delle società.

Последнее обновление: 2016-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

iii) die ausgaben der für die zahlungen an die empfänger zuständigen stelle;

Итальянский

iii) le spese sostenute dall'organismo incaricato di effettuare i pagamenti ai beneficiari;

Последнее обновление: 2016-12-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die zahlungen des unternehmens an staatliche stellen sind im konsolidierten bericht über zahlungen an staatliche stellen enthalten, der von dem mutterunternehmen gemäß artikel 44 erstellt wird.

Итальянский

i pagamenti ai governi effettuati dall'impresa sono compresi nella relazione consolidata sui pagamenti ai governi redatta da detta impresa madre in conformità dell'articolo 44.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

4624­1 — soweit es sich um zahlungen an deutsche krankenkas­sen handelt, wird die zahlung der in artikel 26 absatz 2 der verordnung erwähnten beiträge bis zum zeltpunkt der entschei­dung über den rentenantrag gestundet.

Итальянский

— qualsiasi persona assicurata a titolo obbligatorio in un regime che si applica a tutti i residenti o a tutta la popolazione attiva ; a) quando le modalità di gestione o di finanziamento permettono di identificarli come lavoratori subordinati o autonomi (vedi 01);

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,625,670 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK