Você procurou por: darf ich die zahlung an epg über (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

darf ich die zahlung an epg über

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

die zahlung an den empfänger erfolgt über die zwischengeschaltete organisation, d.

Italiano

il pagamento è versato al beneficiario tramite l'organismo intermedio, cioè tramite ciascuna delle istituzioni intermedie o direttamente a questo organismo.

Última atualização: 2017-03-02
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Alemão

damit darf ich die allgemeinen ausführungen beenden.

Italiano

schleicher (ppe), relatrice. — (de) signora presi dente, onorevoli colleghi!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ferner darf ich die mitteilung über die information und konsultation der arbeitnehmer zitieren.

Italiano

dovremmo esaminare con occhio critico le nostre politiche e confrontarle con quelle dei nostri concorrenti, prendendo ogni provvedimento utile necessario affrontando il problema settore per settore.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

b) wenn sie die zahlung an eine andere person als den empfangsberechtigten leisten.

Italiano

b) quando paga a una persona diversa dall'avente diritto.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darf ich die kommission fragen, wann er veröffentlicht wird?

Italiano

un rapporto fra i prezzi pari a 2 : 1 può essere ottenuto in parecchi modi.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(3) der einführer behält einen beleg für die zahlung an den verkäufer.

Italiano

3. l'importatore conserva la prova dell'avvenuto pagamento al venditore.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darüber hinaus ist dafür zu sorgen, dass die zahlung an die richtige person erfolgt.

Italiano

inoltre occorre garantire che le retribuzioni vengano pagate all'effettivo avente diritto.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

16 darf ich die gleiche toilette benutzen wie andere menschen?

Italiano

posso servirmi della stessa toilette di cui si servono altre persone?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

6. für welche zwecke darf ich die gegebenen informationen nutzen?

Italiano

effetti della comunicazione del 197!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darf ich die indentitäskarte und die telefonnummer. und dannkönnen sie nach unten gehen

Italiano

posso avere la carta d'identità e il numero di telefono. e poi possono andare di sotto

Última atualização: 2021-06-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die präsidentin. — darf ich die zehn mitglieder bitten, sich zu erheben.

Italiano

presidente. — prego i dieci deputati di alzarsi in piedi.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die felder f220, f221, f222b und f222c dürfen nur verwendet werden, wenn die zahlung an den empfänger über eine zwischengeschaltete organisation erfolgt.

Italiano

i campi f220, f221, f222b e f222c possono essere utilizzati soltanto se il pagamento è versato al beneficiario tramite un organismo intermedio.

Última atualização: 2010-06-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(3) die zahlung an rhône-mérieux erfolgt nach maßgabe des in absatz 1 genannten vertrags.

Italiano

3. il pagamento a rhône-mérieux è effettuato secondo le modalità stabilite nel contratto di cui al paragrafo 1.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der präsident. - darf ich die kommission fragen, ob sie stellung nehmen will?

Italiano

non bisogna, invece, prendere misure regolamentari troppo dissuasive nei confronti della ricerca e dello sviluppo dei prodotti risultanti dall'impiego confinato dei microorganismi geneticamente modi ficati.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die kommission stellte 2012 auch die zahlungen an mittelböhmen vorübergehend ein.

Italiano

sempre nel 2012 la commissione ha sospeso i pagamenti alla boemia centrale.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

betreffend die zahlungen an die fischereiunternehmen zum ausgleich eines teils der angefallenen treibstoffkosten

Italiano

sulla compensazione alle imprese di pesca di una parte dei costi indotti dagli acquisti di carburante

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die zahlungen an unterauftragnehmer werden in den unternehmensabschlüssen nicht unbedingt getrennt ausgewiesen.

Italiano

i pagamenti a subfornitori non figurano necessariamente in modo separato nei conti delle società.

Última atualização: 2016-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

iii) die ausgaben der für die zahlungen an die empfänger zuständigen stelle;

Italiano

iii) le spese sostenute dall'organismo incaricato di effettuare i pagamenti ai beneficiari;

Última atualização: 2016-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die zahlungen des unternehmens an staatliche stellen sind im konsolidierten bericht über zahlungen an staatliche stellen enthalten, der von dem mutterunternehmen gemäß artikel 44 erstellt wird.

Italiano

i pagamenti ai governi effettuati dall'impresa sono compresi nella relazione consolidata sui pagamenti ai governi redatta da detta impresa madre in conformità dell'articolo 44.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

4624­1 — soweit es sich um zahlungen an deutsche krankenkas­sen handelt, wird die zahlung der in artikel 26 absatz 2 der verordnung erwähnten beiträge bis zum zeltpunkt der entschei­dung über den rentenantrag gestundet.

Italiano

— qualsiasi persona assicurata a titolo obbligatorio in un regime che si applica a tutti i residenti o a tutta la popolazione attiva ; a) quando le modalità di gestione o di finanziamento permettono di identificarli come lavoratori subordinati o autonomi (vedi 01);

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,777,796,449 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK