検索ワード: razvrednotila (スロベニア語 - スロバキア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Slovenian

Slovak

情報

Slovenian

razvrednotila

Slovak

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スロベニア語

スロバキア語

情報

スロベニア語

zmanjšala celovitost poklica ali razvrednotila strokovno usposobljenost pomorščakov, ali

スロバキア語

na degradáciu povolania alebo zníženie vzdelanosti a zručnosti námorníkov, alebo

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

na podlagi zgoraj navedenega se sklepa, da je sprememba trgovinskih tokov skupaj z nenormalno nizkimi cenami za izvoz iz tajske razvrednotila popravljalni učinek protidampinških ukrepov v smislu količin in cen enakih proizvodov.

スロバキア語

na základe uvedených skutočností sa dospelo k záveru, že zmena obchodných tokov spolu s abnormálne nízkymi cenami vývozu z thajska narušili nápravné účinky antidampingových opatrení z hľadiska množstiev i cien podobných produktov.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

スロベニア語

(37) na podlagi zgoraj navedenega se sklepa, da je sprememba trgovinskih tokov skupaj z nenormalno nizkimi cenami za izvoz iz tajske razvrednotila popravljalni učinek protidampinških ukrepov v smislu količin in cen enakih proizvodov.

スロバキア語

(37) na základe uvedených skutočností sa dospelo k záveru, že zmena obchodných tokov spolu s abnormálne nízkymi cenami vývozu z thajska narušili nápravné účinky antidumpingových opatrení z hľadiska množstiev i cien podobných produktov.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

スロベニア語

ko je območje, pomembno za skupnost, sprejeto skladno s postopkom iz odstavka 2, zadevna država članica čim prej in najkasneje v šestih letih določi to območje za posebno ohranitveno območje in določi prednostne naloge glede na pomembnost območij za ohranjanje ali obnovitev ugodnega stanja ohranjenosti naravnega habitatnega tipa iz priloge i ali vrste iz priloge ii ter za usklajenost nature 2000 in glede na nevarnost, da bi se ta območja razvrednotila ali uničila.

スロバキア語

po schválení lokality európskeho významu v súlade s postupom uvedeným v odseku 2 označí príslušný členský štát čo najskôr túto lokalitu ako osobitné chránené územie, najneskôr však do šiestich rokov, a vypracuje priority z hľadiska významu lokalít pre zachovanie v priaznivom stave alebo obnovenie do takéhoto stavu typov prirodzených biotopov uvedených v prílohe i alebo druhov uvedených v prílohe ii a pre koherenciu sústavy natura 2000 a z hľadiska rizika degradácie alebo deštrukcie, ktorým sú tieto lokality vystavené.

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,759,249,985 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK