プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hele, synek toho pronajímatele loděk.
hey, der sohn des bootsverleihers.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
podle jeho pronajímatele tu žil asi dva roky.
laut vermieter lebt er seit etwa zwei jahren hier.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
mami, paní nihal je žena našeho pronajímatele.
mutter, nihal hanim ist die frau unseres vermieters.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
paní nihal je ženou pana aydina, našeho pronajímatele.
- nihal hanim ist die frau von aydin bey.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
práva čínského partnera jsou tedy širší než práva pouhého pronajímatele.
der chinesische partner hat also umfassendere rechte als ein reiner verpächter.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
- podmínek pro přístup k činnosti nebo povolání pronajímatele silničních vozidel.
- die bedingungen für den zugang zur tätigkeit oder zum beruf des vermieters von kraftfahrzeugen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
e) podmínek pro přístup k činnosti nebo povolání pronajímatele silničních vozidel.
e) die bedingungen für den zugang zur tätigkeit oder zum beruf des vermieters von kraftfahrzeugen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
- jména a adresy vlastníka/vlastníků a případně pronajímatele/pronajímatelů,
- name und anschrift des eigners (der eigner), und, soweit zutreffend, des charterers (der charterer),
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
co by se dalo dělat k překonání nesouladu mezi zájmy pronajímatele a zájmy nájemce?
durch welche maßnahmen könnte der vermieter-mieter-konflikt überwunden werden?
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
finanční pronájmy poskytnuté původcem v roli pronajímatele se vykazují pod položkou aktiv „sekuritizované úvěry » .
--- uneinbringliche forderungen , die noch nicht zurückgezahlt oder abgeschrieben wurden : als uneinbringliche forderungen gelten kredite , deren rückzahlung überfällig ist oder die in sonstiger weise als notleidend einzustufen sind .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
4. Členský stát může požadovat, aby žádosti nájemce a pronajímatele byly podány společně nebo aby druhá žádost obsahovala odkaz na žádost první.
4. ein mitgliedstaat kann vorschreiben, dass die anträge des pächters und des verpächters gemeinsam eingereicht werden oder dass im antrag des verpächters auf den antrag des pächters verwiesen werden muss.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
když máš dobrou rodinu, potom se můžeš vykašlat na zasraný cizinecký úřad, na zasraného pronajímatele, na zasraného šéfa, který ti dá zasranou smlouvu pro zasrané cizince.
wenn du hast gute familie dann, egal scheisse ausländeramt, scheisse vermieter,. scheisse chef wo gibt scheisse vertrag für scheisse ausländer.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
finanční pronájmy poskytnuté některou měnovou finanční institucí( v roli pronajímatele) musí být vykázány v rozvaze měnové finanční instituce pod položkou aktiv „úvěry ».
von einem( als leasinggeber auftretenden) mfi geschlossene finanzierungs-leasingverträge sind in der mfi-bilanz unter der aktivposition „kredite » auszuweisen.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
c) se pronajímatel rozhodne, že pronajme své platební nároky zemědělci, jenž si najal celé jeho hospodářství nebo jeho část.
c) er beschließt, seine zahlungsansprüche an den betriebsinhaber zu verpachten, dem er den betrieb oder einen betriebsteil verpachtet hat.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質: