来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hele, synek toho pronajímatele loděk.
hey, der sohn des bootsverleihers.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
podle jeho pronajímatele tu žil asi dva roky.
laut vermieter lebt er seit etwa zwei jahren hier.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
mami, paní nihal je žena našeho pronajímatele.
mutter, nihal hanim ist die frau unseres vermieters.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
paní nihal je ženou pana aydina, našeho pronajímatele.
- nihal hanim ist die frau von aydin bey.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
práva čínského partnera jsou tedy širší než práva pouhého pronajímatele.
der chinesische partner hat also umfassendere rechte als ein reiner verpächter.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
- podmínek pro přístup k činnosti nebo povolání pronajímatele silničních vozidel.
- die bedingungen für den zugang zur tätigkeit oder zum beruf des vermieters von kraftfahrzeugen.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
e) podmínek pro přístup k činnosti nebo povolání pronajímatele silničních vozidel.
e) die bedingungen für den zugang zur tätigkeit oder zum beruf des vermieters von kraftfahrzeugen.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
- jména a adresy vlastníka/vlastníků a případně pronajímatele/pronajímatelů,
- name und anschrift des eigners (der eigner), und, soweit zutreffend, des charterers (der charterer),
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
co by se dalo dělat k překonání nesouladu mezi zájmy pronajímatele a zájmy nájemce?
durch welche maßnahmen könnte der vermieter-mieter-konflikt überwunden werden?
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
finanční pronájmy poskytnuté původcem v roli pronajímatele se vykazují pod položkou aktiv „sekuritizované úvěry » .
--- uneinbringliche forderungen , die noch nicht zurückgezahlt oder abgeschrieben wurden : als uneinbringliche forderungen gelten kredite , deren rückzahlung überfällig ist oder die in sonstiger weise als notleidend einzustufen sind .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
4. Členský stát může požadovat, aby žádosti nájemce a pronajímatele byly podány společně nebo aby druhá žádost obsahovala odkaz na žádost první.
4. ein mitgliedstaat kann vorschreiben, dass die anträge des pächters und des verpächters gemeinsam eingereicht werden oder dass im antrag des verpächters auf den antrag des pächters verwiesen werden muss.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
když máš dobrou rodinu, potom se můžeš vykašlat na zasraný cizinecký úřad, na zasraného pronajímatele, na zasraného šéfa, který ti dá zasranou smlouvu pro zasrané cizince.
wenn du hast gute familie dann, egal scheisse ausländeramt, scheisse vermieter,. scheisse chef wo gibt scheisse vertrag für scheisse ausländer.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
finanční pronájmy poskytnuté některou měnovou finanční institucí( v roli pronajímatele) musí být vykázány v rozvaze měnové finanční instituce pod položkou aktiv „úvěry ».
von einem( als leasinggeber auftretenden) mfi geschlossene finanzierungs-leasingverträge sind in der mfi-bilanz unter der aktivposition „kredite » auszuweisen.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
c) se pronajímatel rozhodne, že pronajme své platební nároky zemědělci, jenž si najal celé jeho hospodářství nebo jeho část.
c) er beschließt, seine zahlungsansprüche an den betriebsinhaber zu verpachten, dem er den betrieb oder einen betriebsteil verpachtet hat.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量: