プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
schwerfällig
κλίση προς τα δεξιά
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
sie sind schwerfällig
Είναι αργοκίνητα
最終更新: 2011-04-13
使用頻度: 1
品質:
die se vorgehensweise ist schwerfällig.
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΑΓΟΡΑ
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die verfahren sind langwierig und schwerfällig.
Οι διαδικασίες ήταν χρονοβόρες και δυσκίνητες.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
sie halten die finanzierungsverfahrenfür zu schwerfällig?
Διατίθενται τα κεφάλαια µε διαφάνεια και είναι ο έλεγχος αοτελεσµατικός; σ σ ο ό δ τ ι κ ερ ό
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die justizverwaltungsverfahren bleiben schwerfällig und langsam.
Οι διαδικασίες αpiόδοσης δικαιοσύνης piαραµένουν δυσκίνητες και αργές.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die arbeitsweise hat sich als sehr schwerfällig erwiesen.
Δυστυχώς, πλλά έτσι είνπι.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die rechtsvorschriften und die kontrollen seien zu schwerfällig.
Ορθή χρησιμοποίηση του μοντέλου αυτού υπήρξε στην περίπτωση της british airways και της alitalia.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die kommission arbeitet darüber hinaus viel zu schwerfällig.
Πέραν τούτου, η Επιτροπή εκτελεί τις εργασίες της με υπερβολική βραδύτητα.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
es ist kostspielig, schwerfällig und kompliziert in der verwaltung.
Είναι ακριβό, δυσκίνητο και πολύπλοκο ως προς τη διαχείρισή του.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
allerdings erscheint ein solches erfordernis unnötig und schwerfällig.
Εντούτοις, μία τέτοια αξίωση φαίνεται ανώφελα περιοριστική και επαχθής.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die finanztechnischen verfahren sind schwerfällig und nicht transparent genug.
Οι δημοσιονομικές διαδικασίες είναι δυσκίνητες και αδιαφανείς.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
4. das verfahren nach artikel k.9 ist außerordentlich schwerfällig.
τέταρτον: η διαδικασία του άρθρου Κ.9 είναι εξαιρετικά δυσκίνητη.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bei den betriebsfonds ist das derzeitige verwaltungsverfahren zu kompliziert und schwerfällig.
Για τα επιχειρησιακά ταμεία, η τρέχουσα διοικητική διαδικασία είναι πολύπλοκη και δυσκίνητη.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
das endergebnis darf nicht zu höheren kosten führen und schwerfällig sein.
Το τελικό αποτέλεσμα δεν πρέπει να είναι ούτε δαπανηρό ούτε δύσκαμπτο.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
das gegenwärtige verfahren ist schwerfällig und für die fondsträger sehr zeitaufwändig geworden.
Η τρέχουσα διαδικασία έχει καταστεί επαχθής και χρονοβόρα για τους φορείς προώθησης αμοιβαίων κεφαλαίων.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die ausschreibungsverfahren für die gewinnung neuer mitarbeiter sind außerordentlich schwerfällig und zeitaufwendig.
Οι εν λόγω διαδικασίες για την πρόσληψη νέων συνεργατών είναι ασυνήθιστα δυσκίνητες και χρονοβόρες.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die vorschriften müssen weniger schwerfällig, weniger kompliziert gemacht werden".
Οι κανόνες πρέπει να είναι λιγότερο αυστηροί και λιγότερο περίπλοκοι".
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
der text, der sich daraus ergibt, ist un leserlich, schwerfällig und ohne grundsätze.
Προκύπτει ένα δυασάγνωστο, βαρύ και χωρίς αρχές κείμενο.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
grund hierfür ist, dass kredite sehr teuer sind, kreditverträge nur schwerfällig bearbeitet werden.
Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι οι πιστώσεις είναι ακόμη ιδιαίτερα δαπανηρές και τα δάνεια αποτελούν αντικείμενο δύσκολων διαπραγματεύσεων.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質: