プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
polypropylenflasc 100 ml he mit chlorobutylgummi -stopfen und aluminiumkappe
100 ml
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
typ i-glasflasche 10 ml mit chlorobutylgummi -stopfen und aluminiumkappe
10 ml
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
durchstechflasche: durchstechflasche aus typ 1 glas, die mit einem stopfen aus chlorobutylgummi verschlossen und durch eine verschlusskappe aus aluminium gesichert ist.
flacon : flacon en verre de type i, muni d’un bouchon en caoutchouc chlorobutyle recouvert d’une capsule en aluminium.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
39 die novoseven-faltschachtel enthält durchstechflaschen aus typ i glas, die mit einem stopfen aus chlorobutylgummi verschlossen und durch eine verschlusskappe aus aluminium gesichert sind.
l’ emballage de novoseven contient des flacons en verre de type i, munis d’ un bouchon en caoutchouc chlorobutyle recouvert d’ une capsule en aluminium.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 5
品質:
durchstechflasche (typ i-glas) mit stopfen (silikonisierter chlorobutylgummi) und einem verschluss (aus aluminium) mit schnappdeckel (polypropylen).
flacon (en verre de type i) muni d’un bouchon en caoutchouc (chlorobutyle siliconé) et scellé par un joint (aluminium) avec un opercule (flip-off) (polypropylène).
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質: