検索ワード: strukturveränderungen (ドイツ語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Polish

情報

German

strukturveränderungen

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ポーランド語

情報

ドイツ語

bewältigung von strukturveränderungen im rahmen der privatisierung;

ポーランド語

kontrola restrukturyzacji związanej z prywatyzacją;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die strukturveränderungen im verkehrssektor sind sehr rasch erfolgt.

ポーランド語

branża transportowa doświadczyła szybkich zmian strukturalnych.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

6.2 strukturveränderungen sind in der wirtschaft eine selbstverständlichkeit.

ポーランド語

3.2 zmiany strukturalne są w gospodarce czymś oczywistym.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

a) die fähigkeit der gesellschaft, sich auf strukturveränderungen einzustellen.

ポーランド語

a) zdolność społeczeństwa do stawienia czoła zmianom strukturalnym.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

1.5.1 schaffung einer führung, die strukturveränderungen erfolgreich bewältigen kann.

ポーランド語

1.5.1 stworzenie przywództwa zdolnego podołać zmianom strukturalnym.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der egf konzentriert sich auf entlassungen, die auf weitreichende strukturveränderungen im welthandelsgefüge zurückzuführen sind.

ポーランド語

efg zajmuje się przede wszystkim zwolnieniami wywołanymi istotnymi zmianami strukturalnymi w kierunkach światowego handlu.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

strukturveränderungen in der europäischen branche, d. h. neue eigentumsverhältnisse oder joint ventures

ポーランド語

zmiany w europejskiej strukturze sektora, np. nowi właściciele lub spółki joint venture.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

so wurden mit den finanzhilfen der gemeinschaft insbesondere die auf wirtschaftsreformen und strukturveränderungen abzielenden anstrengungen der empfängerländer unterstützt.

ポーランド語

poprzez pomoc makrofinansową wspólnota wspiera przede wszystkim wysiłki krajów-beneficjentów na rzecz reform gospodarczych i przemian strukturalnych.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

4.2 betont, dass die voraussetzung für das wirksamwerden von strukturveränderungen an den hochschulen die generelle und europaweite anerkennung von abschlüssen ist.

ポーランド語

4.2 podkreśla, że warunkiem skuteczności zmian strukturalnych w szkołach wyższych jest powszechne i ogólnoeuropejskie uznawanie dyplomów.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

an männlichen mäusen wurden fokale hepatozelluläre strukturveränderungen in dosierungen beobachtet die dem mindestens 2,0-fachen der humantherapeutischen dosis entsprachen.

ポーランド語

u samców myszy zmienione ogniska nowotworu wątroby obserwowano po dawkach, po których ekspozycja przekraczała 2-krotnie ekspozycję występującą po dawkach terapeutycznych u ludzi.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 9
品質:

ドイツ語

durch strukturveränderungen sowohl auf globaler ebene als auch in der eu-wirtschaft ist es komplizierter geworden, die wirtschaftlichen interessen der eu zu bestimmen.

ポーランド語

zmiany, które zaszły zarówno w strukturze gospodarki światowej, jak i w krajach ue doprowadziły do tego, że określenie gospodarczych interesów ue stało się bardziej skomplikowane.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(8) die vorschriften dieser verordnung sollten für bedeutsame strukturveränderungen gelten, deren auswirkungen auf den markt die grenzen eines mitgliedstaats überschreiten.

ポーランド語

(8) przepisy, które mają zostać przyjęte w niniejszym rozporządzeniu, powinny być stosowane do znaczących zmian strukturalnych, których wpływ na rynek wykracza poza granice narodowe któregokolwiek z państw członkowskich.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auf grundlage des kriteriums „strukturveränderungen im welthandelsgefüge“ hätten diese arbeitnehmerinnen und arbeitnehmer den meisten mitgliedstaaten zufolge keine egf-unterstützung erhalten können.

ポーランド語

zdecydowana większość państw członkowskich stwierdziła, że pracownicy ci nie mogliby korzystać ze wsparcia efg dla zwolnień wynikających ze związanego z kierunkami światowego handlu kryterium globalizacji.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ihre schließung führte zu ernsthaften störungen des wirtschaftslebens in gibraltar, hatte also u. a. strukturveränderungen und wirtschaftliche not im hinblick auf arbeitslosigkeit, gestiegene sozialkosten und eine abwanderung qualifizierter arbeitskräfte zur folge.

ポーランド語

jej zamknięcie spowodowało poważne zakłócenia w gospodarce gibraltarskiej, łącznie ze zmianami strukturalnymi i negatywnymi skutkami gospodarczymi w postaci bezrobocia, wyższych kosztów społecznych i exodusu wykwalifikowanych pracowników.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

3.2.9 im gegensatz dazu scheinen sich die kleinen und mittleren druckunternehmen leichter an die strukturveränderungen und die konjunkturbedingten schwierigkeiten anpassen zu können, indem sie ihre betriebsabläufe mit größerer flexibilität handhaben und den bedürfnissen einer breiter gefächerten kundschaft besser rechnung tragen können.

ポーランド語

3.2.9 wydaje się natomiast, że małe i średnie jednostki produkcyjne mogą łatwo dostosować się do zmian strukturalnych i do trudności koniunkturalnych z racji większej elastyczności swojego sposobu funkcjonowania, która pozwala im łatwiej uwzględniać potrzeby bardziej zróżnicowanej klienteli.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es liegt auf der hand, dass die durchführung der erforderlichen grundlegenden strukturveränderungen in erster linie der anstrengungen und des engagements der betroffenen bedarf, einschließlich der sozialpartner, und in zweiter linie der anstrengungen und des engagements der öffentlichen verwaltungen auf europäischer, nationaler und regionaler ebene.

ポーランド語

oczywistym jest, że podejmowanie znacznych zmian strukturalnych koniecznie wymaga przede wszystkim wysiłku i zaangażowania zainteresowanych, łącznie z partnerami społecznymi, a następnie władz publicznych na szczeblach europejskim, krajowym i regionalnym.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der ewsa weist darauf hin, dass der zweck des egf in erster linie darin besteht, "unterstützung für arbeitnehmer, die aufgrund weit reichender strukturveränderungen im welthandelsgefüge aufgrund der globalisierung arbeitslos geworden sind, in den fällen bereitzustellen, in denen diese entlassungen eine beträchtliche negative auswirkung auf die regionale oder lokale wirtschaftsentwicklung haben"12.

ポーランド語

ekes przypomina, że efg powinien być stosowany przede wszystkim w celu udzielenia wsparcia pracownikom zwalnianym w wyniku poważnych zmian strukturalnych w światowym handlu spowodowanych globalizacją, gdy zwolnienia te mają istotny niekorzystny wpływ na gospodarkę regionalną lub lokalną12.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 4
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,730,556,272 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK