プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Жалбоподателите добавят, че настоящият
die klägerinnen fügen hinzu, dass der vorliegende fall eher
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Жалбоподателите молят Първоинстанционния съд:
die klägerinnen beantragen,
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ii - 129 i) Доводи на жалбоподателите .............................
ii - 129 i) vorbringen der klägerinnen ................................
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
Жалбоподателите понасят направените от тях съдебни разноски.
die kläger tragen ihre eigenen kosten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Тъй като жалбоподателите в производството по обжалване са загубили
da die rechtsmittel-
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ii - 123 а) По личното засягане на жалбоподателите ...................
ii - 123 a) zum individuellen betroffensein der klägerinnen ................
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Според жалбоподателите Комисията трябва да оттегли тези изявления.
zur selben auffassung kam der bürgerbeauftragte im hinblickauf die forderung der beschwerdeführerinnen, da es den anschein hatte, dass die eib initiativen zur verbesserung ihrer vorgehensweise und zur verbreitung bewährter eu-verfahren ergriff en hatte. e.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Жалбоподателите поддържат, че Комисията не е доказала необходимостта от res.
die klägerinnen tragen vor, die kommission habe nicht dargetan, dass das res erforderlich sei.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ЕИСК препоръчва нови мерки за защита на жалбоподателите на тези пазари12.
der ewsa plädiert für neue maßnahmen, um kläger auf diesen märkten zu schützen12.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
bupa И ДР./КОМИСИЯ б) По прякото засягане на жалбоподателите
bupa u. a. / kommission b) zum unmittelbaren betroffensein der klägerinnen
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Жалбоподателите твърдят, че тези действия не попадат в обхвата на член 147.
während also rechtswidriges handeln zwangsläufig einen verwaltungsmissstand darstellt, ist nicht jeder verwaltungsmissstand automatisch mit einer rechtswidrigkeit verbunden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
В своето становище Комисията отрече да е упражняван натиск върху жалбоподателите.
der journalist vertrat die ansicht, die offenlegung des dokuments könne schwerlichsolche auswirkungen haben, da es nahezu zehn jahre alt sei.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
agrichem твърди, че ни наймалко не се е възползвало от труда на жалбоподателите.
agrichem trägt vor, sie habe aus der arbeit der klägerinnen keinen gewinn gezogen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
solvit предоставя прагматични решения на жалбоподателите средно в рамките на десет седмици.
solvit liefert den beschwerdeführern pragmatische lösungen innerhalb eines durchschnittlichen zeitraums von zehn wochen.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
В много случаи съветваме жалбоподателите да се обърнат към член на Европейската мрежа на омбудсманите.
häufig lautet der rat, mit einem mitglied des europäischen verbindungsnetzes der bürgerbeauftragten in kontakt zu treten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Жалбоподателите в главните производства молят за отмяна на посоченото решение пред dioikitiko efeteio athinon.
die klägerinnen der ausgangsverfahren beantragten die aufhebung dieser entscheidung beim dioikitiko efeteio athinon.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
На първо място, заявената марка не се ползвала неоснователно от никоя от марките на жалбоподателите.
erstens werde durch die anmeldemarke keine der marken der klägerinnen unlauter ausgenutzt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Жалбоподателите искат Първоинстанционният съд да разпореди на ответника да представи, съгласно член 65 от Процедурния правилник, определени
die klägerinnen beantragen, das gericht möge der beklagten gemäß art. 65 der verfahrensordnung aufgeben, bestimmte unterlagen vorzulegen, die sich auf
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
89, наричан по-нататък „спорния регламент“), доколкото този акт засяга жалбоподателите.
l 139, s. 9, im folgenden: streitige verordnung) für nichtig zu erklären, soweit die streitige verordnung sie betrifft.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Според жалбоподателите и някои държавичленки посоченият критерий е по-строг в сравнение с marpol 73/78.
dieser haftungsmaßstab ist nach auffassung der kläger und einiger mitgliedstaaten strenger als marpol 73/78.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: