検索ワード: niewystępujących (ポーランド語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

French

情報

Polish

niewystępujących

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

フランス語

情報

ポーランド語

wykorzystanie w akwakulturze gatunków niewystępujących

フランス語

"espèces étrangères en aquaculture"

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

gatunków niewystępujących na danym obszarze w akwakulturze

フランス語

"espèces étrangères en aquaculture"

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

wykorzystania w akwakulturze gatunków niewystępujących na danym obszarze

フランス語

"espèces étrangères en aquaculture"

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

wykorzystanie w akwakulturze gatunków obcych i niewystępujących na danym obszarze

フランス語

espèces exotiques et étrangères au milieu local

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

zażądać dodatkowych gwarancji dotyczących chorób niewystępujących na terytorium wspólnoty.

フランス語

d’exiger des garanties additionnelles pour des maladies exotiques à la communauté.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

kwestia gatunków niewystępujących na danym obszarze powinna być również wykluczona.

フランス語

de même, la question d'espèces étrangères au milieu local devrait être exclue.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

w sprawie wykorzystania w akwakulturze gatunków obcych i niewystępujących na danym obszarze

フランス語

relatif à l’utilisation en aquaculture des espèces exotiques et des espèces étrangères au milieu local

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

b) zażądać dodatkowych gwarancji dotyczących chorób niewystępujących na terytorium wspólnoty.

フランス語

b) exiger des garanties additionnelles pour des maladies exotiques à la communauté.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

wniosek dotyczący rozporządzenia rady w sprawie wykorzystania w akwakulturze gatunków obcych i niewystępujących na danym obszarze

フランス語

proposition de règlement du conseil relatif à l’utilisation en aquaculture des espèces exotiques et des espèces étrangères au milieu local

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

3.3 kwestię gatunków niewystępujących na danym obszarze regulują już konkretne rozporządzenia państw członkowskich.

フランス語

3.3 la question des espèces étrangères au milieu local est déjà réglementée par des réglementations spécifiques des États membres.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

wniosek dotyczący rozporządzenia rady w sprawie wykorzystania w akwakulturze gatunków obcych i niewystępujących na danym obszarze

フランス語

proposition de règlement du conseil relatif à l’utilisation en aquaculture des espèces exotiques et des espèces étrangères au milieu local

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

szczególne postanowienia dla wspólnych przedsięwzięć połowowych w odniesieniu do gatunków niewystępujących w nadmiarze strukturalnym i zastępujących statki pływające pod banderą argentyńską

フランス語

dispositions particulières pour les associations temporaires d'entreprises exploitant des espèces ne présentant pas d'excédent structurel et qui remplacent des navires battant pavillon argentin

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

3.1 ryzyko ucieczki gatunków obcych i niewystępujących miejscowo z zakładów hodowli rośnie stopniowo wraz ze zmniejszaniem się kontroli.

フランス語

3.1 dans les installations d'élevage, le risque de fuite des espèces exotiques et localement absentes augmente à mesure que les systèmes de contrôle diminuent.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

dane dotyczące toksyczności metabolitów niewystępujących u szczurów, w przypadku gdy słoma z obszarów poddanych działaniu środka ma być użyta jako pasza.

フランス語

de données concernant la toxicité des métabolites chez les animaux autres que le rat lorsque la paille provenant de zones traitées est utilisée pour l'alimentation animale.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

by możliwie jak najbardziej uprościć i skrócić wniosek, komitet proponuje skoncentrowanie wysiłków na tym problemie i oddzielne omówienie gatunków niewystępujących na danym obszarze.

フランス語

afin de simplifier et d'abréger aussi que possible la proposition de règlement, le comité suggère de concentrer l'attention sur les espèces exotiques et de traiter le problème des espèces étrangères au milieu local séparément.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

1.1 komisja europejska wezwała komitet do sporządzenia opinii na temat wniosku dotyczącego rozporządzenia rady w sprawie wykorzystania w akwakulturze gatunków obcych1 i niewystępujących na danym obszarze2.

フランス語

1.1 la commission européenne a demandé au cese d'adopter un avis sur la proposition de règlement du conseil relative à l'utilisation des espèces exotiques1 et des espèces étrangères au milieu local2.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

by możliwie jak najbardziej uprościć i skrócić wniosek, komitet proponuje skoncentrowanie wysiłków na problemie wprowadzania egzotycznych lub obcych gatunków w akwakulturze i oddzielne omówienie gatunków niewystępujących na danym obszarze.

フランス語

afin de simplifier et d'abréger autant que possible la proposition de règlement, le comité suggère de concentrer l'attention sur l'introduction d'espèces exotiques en aquaculture et de traiter le problème des espèces étrangères au milieu local séparément.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

połowy zasobów niewystępujących w nadmiarze są dokonywane przez statki wspólnotowe zamiast statków pływających pod banderą argentyńską, zamiana taka zostanie dokonana w taki sposób, aby zagwarantowane zostało niezwiększanie nakładu połowowego.

フランス語

pour l'exploitation des ressources non excédentaires, des bateaux d'origine communautaire se substituent à des bateaux battant pavillon argentin de manière à ne pas accroître l'effort de pêche des bateaux remplacés.

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

3.6 prawidłowe zarządzanie ryzykiem związanym z wykorzystywaniem gatunków obcych i niewystępujących miejscowo wymaga przyjęcia odpowiedzialności przez wszystkie zainteresowane strony, a zwłaszcza państwa członkowskie.

フランス語

3.6 une gestion correcte des risques relatifs à l'utilisation en aquaculture d'espèces exotiques et d'espèces localement absentes requiert que les différentes parties concernées, notamment les États membres, assument leurs responsabilités.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

2.2 w związku z tym za wprowadzeniem i hodowlą w europie gatunków obcych oraz niewystępujących miejscowo przemawiają interesy gospodarcze i handlowe, przy czym nie należy jednak zapominać o ochronie ekosystemów zagrożonych w wypadku nieprawidłowego prowadzenia takiej działalności.

フランス語

2.2 dans ce contexte, l'introduction et l'élevage d'espèces exotiques et localement absentes en europe sont vigoureusement prônées par certains groupes d'intérêts économiques et commerciaux, qui doivent cependant se conformer aux objectifs de sauvegarde des écosystèmes, potentiellement vulnérables en cas d'exercice incorrect de cette activité.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,762,962,882 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK