Вы искали: niewystępujących (Польский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

French

Информация

Polish

niewystępujących

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Французский

Информация

Польский

wykorzystanie w akwakulturze gatunków niewystępujących

Французский

"espèces étrangères en aquaculture"

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

gatunków niewystępujących na danym obszarze w akwakulturze

Французский

"espèces étrangères en aquaculture"

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

wykorzystania w akwakulturze gatunków niewystępujących na danym obszarze

Французский

"espèces étrangères en aquaculture"

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

wykorzystanie w akwakulturze gatunków obcych i niewystępujących na danym obszarze

Французский

espèces exotiques et étrangères au milieu local

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

zażądać dodatkowych gwarancji dotyczących chorób niewystępujących na terytorium wspólnoty.

Французский

d’exiger des garanties additionnelles pour des maladies exotiques à la communauté.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

kwestia gatunków niewystępujących na danym obszarze powinna być również wykluczona.

Французский

de même, la question d'espèces étrangères au milieu local devrait être exclue.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w sprawie wykorzystania w akwakulturze gatunków obcych i niewystępujących na danym obszarze

Французский

relatif à l’utilisation en aquaculture des espèces exotiques et des espèces étrangères au milieu local

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:

Польский

b) zażądać dodatkowych gwarancji dotyczących chorób niewystępujących na terytorium wspólnoty.

Французский

b) exiger des garanties additionnelles pour des maladies exotiques à la communauté.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Польский

wniosek dotyczący rozporządzenia rady w sprawie wykorzystania w akwakulturze gatunków obcych i niewystępujących na danym obszarze

Французский

proposition de règlement du conseil relatif à l’utilisation en aquaculture des espèces exotiques et des espèces étrangères au milieu local

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

3.3 kwestię gatunków niewystępujących na danym obszarze regulują już konkretne rozporządzenia państw członkowskich.

Французский

3.3 la question des espèces étrangères au milieu local est déjà réglementée par des réglementations spécifiques des États membres.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

wniosek dotyczący rozporządzenia rady w sprawie wykorzystania w akwakulturze gatunków obcych i niewystępujących na danym obszarze

Французский

proposition de règlement du conseil relatif à l’utilisation en aquaculture des espèces exotiques et des espèces étrangères au milieu local

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

szczególne postanowienia dla wspólnych przedsięwzięć połowowych w odniesieniu do gatunków niewystępujących w nadmiarze strukturalnym i zastępujących statki pływające pod banderą argentyńską

Французский

dispositions particulières pour les associations temporaires d'entreprises exploitant des espèces ne présentant pas d'excédent structurel et qui remplacent des navires battant pavillon argentin

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Польский

3.1 ryzyko ucieczki gatunków obcych i niewystępujących miejscowo z zakładów hodowli rośnie stopniowo wraz ze zmniejszaniem się kontroli.

Французский

3.1 dans les installations d'élevage, le risque de fuite des espèces exotiques et localement absentes augmente à mesure que les systèmes de contrôle diminuent.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

dane dotyczące toksyczności metabolitów niewystępujących u szczurów, w przypadku gdy słoma z obszarów poddanych działaniu środka ma być użyta jako pasza.

Французский

de données concernant la toxicité des métabolites chez les animaux autres que le rat lorsque la paille provenant de zones traitées est utilisée pour l'alimentation animale.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Польский

by możliwie jak najbardziej uprościć i skrócić wniosek, komitet proponuje skoncentrowanie wysiłków na tym problemie i oddzielne omówienie gatunków niewystępujących na danym obszarze.

Французский

afin de simplifier et d'abréger aussi que possible la proposition de règlement, le comité suggère de concentrer l'attention sur les espèces exotiques et de traiter le problème des espèces étrangères au milieu local séparément.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

1.1 komisja europejska wezwała komitet do sporządzenia opinii na temat wniosku dotyczącego rozporządzenia rady w sprawie wykorzystania w akwakulturze gatunków obcych1 i niewystępujących na danym obszarze2.

Французский

1.1 la commission européenne a demandé au cese d'adopter un avis sur la proposition de règlement du conseil relative à l'utilisation des espèces exotiques1 et des espèces étrangères au milieu local2.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

by możliwie jak najbardziej uprościć i skrócić wniosek, komitet proponuje skoncentrowanie wysiłków na problemie wprowadzania egzotycznych lub obcych gatunków w akwakulturze i oddzielne omówienie gatunków niewystępujących na danym obszarze.

Французский

afin de simplifier et d'abréger autant que possible la proposition de règlement, le comité suggère de concentrer l'attention sur l'introduction d'espèces exotiques en aquaculture et de traiter le problème des espèces étrangères au milieu local séparément.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

połowy zasobów niewystępujących w nadmiarze są dokonywane przez statki wspólnotowe zamiast statków pływających pod banderą argentyńską, zamiana taka zostanie dokonana w taki sposób, aby zagwarantowane zostało niezwiększanie nakładu połowowego.

Французский

pour l'exploitation des ressources non excédentaires, des bateaux d'origine communautaire se substituent à des bateaux battant pavillon argentin de manière à ne pas accroître l'effort de pêche des bateaux remplacés.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Польский

3.6 prawidłowe zarządzanie ryzykiem związanym z wykorzystywaniem gatunków obcych i niewystępujących miejscowo wymaga przyjęcia odpowiedzialności przez wszystkie zainteresowane strony, a zwłaszcza państwa członkowskie.

Французский

3.6 une gestion correcte des risques relatifs à l'utilisation en aquaculture d'espèces exotiques et d'espèces localement absentes requiert que les différentes parties concernées, notamment les États membres, assument leurs responsabilités.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

2.2 w związku z tym za wprowadzeniem i hodowlą w europie gatunków obcych oraz niewystępujących miejscowo przemawiają interesy gospodarcze i handlowe, przy czym nie należy jednak zapominać o ochronie ekosystemów zagrożonych w wypadku nieprawidłowego prowadzenia takiej działalności.

Французский

2.2 dans ce contexte, l'introduction et l'élevage d'espèces exotiques et localement absentes en europe sont vigoureusement prônées par certains groupes d'intérêts économiques et commerciaux, qui doivent cependant se conformer aux objectifs de sauvegarde des écosystèmes, potentiellement vulnérables en cas d'exercice incorrect de cette activité.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,883,807 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK