プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
una scelta da correggere mediante l' emendamento n. 171.
devemos rectificar tal posição, e podemos fazê-lo através da alteração 171.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
attraverso i polmoni esclusivamente per inalazione mediante l’ inalatore di insulina.
exubera apresenta- se em blisters de dose unitária de 1 mg e 3 mg e destina- se à administração por via pulmonar através de inalação oral realizada exclusivamente com o inalador de insulina.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
la difloxacina agisce principalmente mediante l' inibizione della dna girasi batterica.
a difloxacina actua principalmente através da inibição da dna - girase bacteriana.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
la difloxacina agisce principalmente mediante l' inibizione della dna girasi batterica.
a difloxacina actua principalmente através da inibição da dna - girase bacteriana.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 1
品質:
la varietà di tali prodotti è ottenuta soprattutto mediante l’ aggiunta di additivi.
o efeito de diversificação é conseguido, sobretudo, recorrendo à utilização de aditivos.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
in genere l’ ipoglicemia può essere corretta mediante l’ assunzione immediata di carboidrati.
a hipoglicemia pode, geralmente, ser corrigida pela ingestão imediata de hidratos de carbono.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
la commissione europea ha agito in modo eccellente nel sostegno fornito mediante l' intervento.
a comisso europeia tem agido muito bem no apoio que deu através da intervenço.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
- trasporti ferroviari( codice 219) trasporti mediante l' uso di carrozze ferroviarie.
- transportes ferroviários( código 219) abrange o transporte por comboios.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 2
品質:
la tavola 13 è modificata mediante l' inserimento delle seguenti righe alla fine della tavola :
o quadro 13 é modificado mediante o aditamento das linhas seguintes :
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
la tavola 13 è modificata mediante l' inserimento delle seguenti righe alla fine della tavola:
o quadro 13 é modificado mediante o aditamento das linhas seguintes:
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 4
品質:
naturalmente tutto ciò dipenderà dalle mete che ci prefiggeremo di raggiungere mediante l' attuazione di questa politica.
todos estes pontos dependem, naturalmente, do nível de ambição que pudermos imprimir a essa política.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
il sovradosaggio può essere trattato mediante l' induzione di emesi o con lavanda gastrica, e con trattamento sintomatico.
a sobredosagem pode ser tratada pela indução do vómito ou por lavagem gástrica e por tratamento sintomático.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
la secchezza degli occhi può essere ridotta mediante applicazione di un unguento lubrificante o mediante l' applicazione di lacrime artificiali.
a secura ocular pode ser aliviada pela aplicação de um unguento lubrificante para os olhos ou de lágrimas artificiais.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
il sovradosaggio può essere trattato mediante l' induzione di emesi o con lavanda gastrica, e con trattamento sintomatico.
a sobredosagem pode ser tratada pela indução do vómito ou por lavagem gástrica e por tratamento sintomático.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 1
品質:
la secchezza degli occhi può essere ridotta mediante applicazione di un unguento lubrificante o mediante l' applicazione di lacrime artificiali.
a secura ocular pode ser aliviada pela aplicação de um unguento lubrificante para os olhos ou de lágrimas artificiais.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 1
品質:
per ottenere una pagina di materiale di riferimento sarà sufficiente stamparla mediante l ’ apposita funzione del proprio browser ;
para consultar os textos explicativos , basta imprimir a respectiva página através da função de impressão do seu programa de navegação ( browser ) .
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
questo può verificarsi mediante l’ inibizione dell’ assunzione sinaptosomale di gaba e/ o l’ inibizione delle gaba transaminasi.
esta situação pode verificar- se por inibição da captação sinaptosómica de gaba e/ ou inibição da gaba transaminase.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
mircera stimola l' eritropoiesi mediante l' interazione con il recettore dell' eritropoietina sulle cellule progenitrici del midollo osseo.
mircera estimula a eritropoiese pela interacção com o receptor da eritropoietina das células progenitoras da medula óssea.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 1
品質:
la società civile, se vuole meritare questo aggettivo, deve snidarlo, bandirlo, punirlo e sradicarlo mediante l' istruzione e la repressione.
uma sociedade civilizada, para merecer este adjectivo, tem o dever de o perseguir, de o banir, de o punir e de o erradicar pela educação e a repressão.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
inoltre, l' eurosistema può effettuare operazioni di tipo strutturale mediante l' emissione di certificati di debito, operazioni temporanee e operazioni definitive.
além disso, o eurosistema pode realizar operações estruturais através da emissão de certificados de dívida, de operações reversíveis e de transacções definitivas.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 8
品質: