検索ワード: index was outside the bounds of the array (英語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Russian

情報

English

index was outside the bounds of the array

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ロシア語

情報

英語

such are the bounds of allah.

ロシア語

Некоторые богословы считали, что достаточно накормить каждого бедняка муддом пшеницы или половиной саа любого другого продукта, который разрешается раздавать в качестве подаяния фитр в конце месяца рамадан. Так Мы разъясняем вам Наши законы, чтобы вы уверовали в Аллаха и Его посланника, ведь уверовать можно лишь, выполняя эти и другие законы Всевышнего.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

those are the bounds of allah.

ロシア語

Следует знать, что если человек опасается, что по причине того или иного поступка он не сможет придерживаться религиозных предписаний и повиноваться Аллаху, то ему не разрешается совершать его. Из этого аята также следует, что если человек приступает к выполнению определенных обязанностей, особенно, если он берет на себя ответственность за большую или маленькую группу людей, то он должен предварительно оценить свои возможности.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

the response was to be kept within the bounds of proportionality.

ロシア語

Эта реакция должна укладываться в рамки соразмерности.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

ethical and zealous representation within the bounds of the law;

ロシア語

Этическое и усердное представительство в пределах закона;

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

we're operating outside the bounds of co2 concentrations that the planet has seen for hundreds of thousands of year

ロシア語

Мы действуем в условиях концентрации углекислого газа, которых наша планета не видела в течение сотен тысяч лет

最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:

英語

member states are bound to come here for redress and should not act unilaterally outside the bounds of the charter.

ロシア語

Государства-члены должны собираться здесь, с тем чтобы исправлять ситуацию, а не действовать односторонне, выходя за рамки Устава.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

英語

this work will push forward the bounds of the physics of imaging technology.

ロシア語

Эта работа существенно продвинет физические основы имиджинговых технологий.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

1 march 2015 andrey naumovich: all is within the bounds of the law

ロシア語

1 марта 2015 Андрей Наумович: «Сегодня все проходит в рамках законодательства»

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

it is wise and entirely within the bounds of realisation.

ロシア語

Это разумно и вполне осуществимо.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

nor is it restrained by the bounds of humanity or civility.

ロシア語

Для него не существует таких понятий, как гуманность или цивилизованность.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

(l) grant convicts the right to move about unescorted outside the bounds of a colony;

ロシア語

l) давать разрешение на предоставление осужденным права передвижения без конвоя за пределами колонии;

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

英語

92. residence outside the bounds of the kyrgyz republic by a citizen does not of itself result in the loss of citizenship of the kyrgyz republic.

ロシア語

92. Проживание гражданина Кыргызской Республики за ее пределами само по себе не влечет прекращения гражданства Кыргызской Республики.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

英語

they're descriptive information, and, as such, are outside of the bounds of what copyright law was intended to cover

ロシア語

Они описывают информацию и, таким образом находятся за пределами границы того, что авторское право должно было бы защищать

最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 1
品質:

英語

i shall not enumerate the many violations of my country's constitution by a group which rules outside the bounds of the national pact and the constitution.

ロシア語

Я не буду перечислять многочисленные нарушения Конституции моей страны той группой, которая правит вопреки Национальному пакту и Конституции.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

"may not involve the displacement of protected persons outside the bounds of the occupied territory except when for material reasons it is impossible to avoid such displacement.

ロシア語

<<покровительствуемые лица могут быть перемещены только в глубь оккупированной территории, за исключением случаев, когда это практически невозможно.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

should a proposed project be outside the bounds of the programme of work, the bureau will bring this to the attention of the plenary and may request adjustment of the programme of work.

ロシア語

Если предлагаемый проект выходит за рамки программы работы, то Бюро доводит это соображение до сведения пленарной сессии и может просить внести корректировки в программу работы.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

英語

insofar as the unilateral legal acts of international organizations were concerned, the special rapporteur suggested that they, too, should be considered as falling outside the bounds of the topic.

ロシア語

122. Относительно односторонних правовых актов международных организаций Специальный докладчик полагает, что их также следует считать выходящими за рамки данной темы.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

英語

and the avenger of the blood find him outside the bounds of the city of his refuge, and the avenger of the blood kill the slayer; he shall not be guilty of blood;

ロシア語

и мститель за кровь найдёт убийцу за пределами города-убежища и убьёт его, то мститель за кровь не будет виновен в пролитии крови,

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

contributions of third parties are designated as such. reproduction, processing, dissemination, and all kinds of utilization outside of the bounds of copyright require the written consent of the respective author or creator.

ロシア語

Воспроизведение, переработка, распространение и все виды использования за пределами требований копирайта, должны быть только с письменного согласия автора или создателя.

最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:

英語

the procedure for granting convicts short periods of leave outside the bounds of the place where they are held in connection with exceptional personal circumstances is determined in accordance with legislation by the ministry for internal affairs by agreement with the office of the procurator.

ロシア語

Порядок предоставления осужденным краткосрочных выездов за пределы мест лишения свободы в связи с исключительными личными обстоятельствами определяется в соответствии законодательством министерством внутренних дел по согласованию с прокуратурой.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,788,120,130 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK