Usted buscó: index was outside the bounds of the array (Inglés - Ruso)

Inglés

Traductor

index was outside the bounds of the array

Traductor

Ruso

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Ruso

Información

Inglés

such are the bounds of allah.

Ruso

Некоторые богословы считали, что достаточно накормить каждого бедняка муддом пшеницы или половиной саа любого другого продукта, который разрешается раздавать в качестве подаяния фитр в конце месяца рамадан. Так Мы разъясняем вам Наши законы, чтобы вы уверовали в Аллаха и Его посланника, ведь уверовать можно лишь, выполняя эти и другие законы Всевышнего.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

those are the bounds of allah.

Ruso

Следует знать, что если человек опасается, что по причине того или иного поступка он не сможет придерживаться религиозных предписаний и повиноваться Аллаху, то ему не разрешается совершать его. Из этого аята также следует, что если человек приступает к выполнению определенных обязанностей, особенно, если он берет на себя ответственность за большую или маленькую группу людей, то он должен предварительно оценить свои возможности.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the response was to be kept within the bounds of proportionality.

Ruso

Эта реакция должна укладываться в рамки соразмерности.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

ethical and zealous representation within the bounds of the law;

Ruso

Этическое и усердное представительство в пределах закона;

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we're operating outside the bounds of co2 concentrations that the planet has seen for hundreds of thousands of year

Ruso

Мы действуем в условиях концентрации углекислого газа, которых наша планета не видела в течение сотен тысяч лет

Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

member states are bound to come here for redress and should not act unilaterally outside the bounds of the charter.

Ruso

Государства-члены должны собираться здесь, с тем чтобы исправлять ситуацию, а не действовать односторонне, выходя за рамки Устава.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

this work will push forward the bounds of the physics of imaging technology.

Ruso

Эта работа существенно продвинет физические основы имиджинговых технологий.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

1 march 2015 andrey naumovich: all is within the bounds of the law

Ruso

1 марта 2015 Андрей Наумович: «Сегодня все проходит в рамках законодательства»

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it is wise and entirely within the bounds of realisation.

Ruso

Это разумно и вполне осуществимо.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

nor is it restrained by the bounds of humanity or civility.

Ruso

Для него не существует таких понятий, как гуманность или цивилизованность.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(l) grant convicts the right to move about unescorted outside the bounds of a colony;

Ruso

l) давать разрешение на предоставление осужденным права передвижения без конвоя за пределами колонии;

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

92. residence outside the bounds of the kyrgyz republic by a citizen does not of itself result in the loss of citizenship of the kyrgyz republic.

Ruso

92. Проживание гражданина Кыргызской Республики за ее пределами само по себе не влечет прекращения гражданства Кыргызской Республики.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

they're descriptive information, and, as such, are outside of the bounds of what copyright law was intended to cover

Ruso

Они описывают информацию и, таким образом находятся за пределами границы того, что авторское право должно было бы защищать

Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i shall not enumerate the many violations of my country's constitution by a group which rules outside the bounds of the national pact and the constitution.

Ruso

Я не буду перечислять многочисленные нарушения Конституции моей страны той группой, которая правит вопреки Национальному пакту и Конституции.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

"may not involve the displacement of protected persons outside the bounds of the occupied territory except when for material reasons it is impossible to avoid such displacement.

Ruso

<<покровительствуемые лица могут быть перемещены только в глубь оккупированной территории, за исключением случаев, когда это практически невозможно.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

should a proposed project be outside the bounds of the programme of work, the bureau will bring this to the attention of the plenary and may request adjustment of the programme of work.

Ruso

Если предлагаемый проект выходит за рамки программы работы, то Бюро доводит это соображение до сведения пленарной сессии и может просить внести корректировки в программу работы.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

insofar as the unilateral legal acts of international organizations were concerned, the special rapporteur suggested that they, too, should be considered as falling outside the bounds of the topic.

Ruso

122. Относительно односторонних правовых актов международных организаций Специальный докладчик полагает, что их также следует считать выходящими за рамки данной темы.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and the avenger of the blood find him outside the bounds of the city of his refuge, and the avenger of the blood kill the slayer; he shall not be guilty of blood;

Ruso

и мститель за кровь найдёт убийцу за пределами города-убежища и убьёт его, то мститель за кровь не будет виновен в пролитии крови,

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

contributions of third parties are designated as such. reproduction, processing, dissemination, and all kinds of utilization outside of the bounds of copyright require the written consent of the respective author or creator.

Ruso

Воспроизведение, переработка, распространение и все виды использования за пределами требований копирайта, должны быть только с письменного согласия автора или создателя.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

we have here to take into account the soviet traditions and ideology of criminal justice that are still in existence, the public sense of justice and other factors that lie outside the bounds of the law and are determined by economic conditions.

Ruso

Здесь необходимо принимать во внимание все еще существующие советские традиции и идеологию уголовной юстиции, общественное правосознание и другие факторы, которые лежат за пределами права и определяются экономическими условиями.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,799,435,900 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo