전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
montri la sagojn
okları göster
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
akrajn sagojn de fortulo kun karboj genistaj.
retem çalısından alevli korlar!
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
Åaltu Äi tion por aldoni sagojn Äe la aksfino.
eksenlerin sonunda okların görünmesi gerekiyorsa bunu iÅaretleyin.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
kiel frenezulo, kiu jxetas fajron, sagojn, kaj morton,
diyen de öyledir.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
kaj mi pafos preter gxin tri sagojn, kvazaux pafante al celo.
ben hedefe atar gibi taşın bir yanına üç ok atacağım.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
kaj li pretigas por gxi mortigilojn, siajn sagojn li faras bruligaj.
alevli okları.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ekbriligu fulmon, kaj dispelu ilin; sendu viajn sagojn, kaj konfuzu ilin.
savur oklarını, şaşkına çevir onları.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
kiuj akrigis sian langon kiel glavon, direktis vortojn maldolcxajn, kvazaux siajn sagojn,
acı sözlerini ok gibi hedefe yöneltmişler,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
kaj mi elbatos vian pafarkon el via maldekstra mano, kaj mi elfaligos viajn sagojn el via dekstra mano.
sol elindeki yayını vuracak, sağ elindeki oklarını düşüreceğim.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ili forversxigxu kiel akvo, kiu malaperas; kiam li jxetos siajn sagojn, ili estu kiel bucxitaj.
yaylarını gerince oklarının ucu kırılsın.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
kaj elisxa diris al li:prenu pafarkon kaj sagojn. kaj li prenis al si pafarkon kaj sagojn.
elişa ona, ‹‹bir yayla birkaç ok al›› dedi. kral yayla okları aldı.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
armitaj per pafarko, povosciantaj jxeti sxtonojn kaj pafarkajn sagojn per la dekstra mano kaj per la maldekstra, el la fratoj de saul, benjamenidoj:
benyamin oymağından, saulun ailesindendiler. yay taşır ve yayla ok, sapanla taş atmak için hem sağ, hem sol ellerini kullanabilirlerdi.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
kaj jonatan kriis al la knabo:tuj, rapidu, ne staru. kaj la knabo de jonatan kolektis la sagojn kaj venis al sia sinjoro.
‹‹Çabuk ol! koş, yerinde durma!›› yonatanın uşağı oku alıp efendisine getirdi.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
kaj li diris al sia knabo:kuru, trovu la sagojn, kiujn mi pafas. la knabo kuris, kaj li pafjxetis la sagon malproksime trans lin.
uşağa, ‹‹haydi koş, atacağım okları bul›› dedi. uşak koşarken, yonatan onun ötesine bir ok attı.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
kiam mi jxetos sur ilin miajn kruelajn sagojn de malsato, kiuj estos pereigaj kaj kiujn mi sendos por ekstermado, tiam mi faros cxe vi la malsaton cxiam pli granda, kaj mi rompos cxe vi la panan apogon.
sizi yok etmek için üzerinize öldürücü, yıkıcı kıtlık oklarını salacağım. Üzerinize salacağım kıtlığı daha da artıracak, sizi her türlü yiyecekten yoksun bırakacağım.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
cxar la regxo de babel haltis cxe la disvojigxo, cxe la komenco de du vojoj; por ricevi antauxdirojn, li jxetas sagojn, demandas la domajn diojn, esploras hepaton.
Çünkü babil kralı iki yolun ayrıldığı, yolların çatallaştığı yerde fala bakmak için duracak. okları silkeleyecek, aile putlarına danışacak, kurban edilen bir hayvanın ciğerine bakacak.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
kaj eliros la logxantoj de la urboj de izrael, faros fajron, kaj bruligos la armilojn, la sxildojn kaj kirasojn, la pafarkojn kaj sagojn, la ponardojn kaj lancojn; kaj ili bruligados per tio fajron en la dauxro de sep jaroj.
‹‹ ‹o zaman İsrail kentlerinde yaşayanlar dışarı çıkıp topladıkları silahları yakacaklar. küçük büyük kalkanları, yayları, okları, sopaları, mızrakları ateşe atacaklar. bunlarla yedi yıl ateş yakacaklar.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: