Je was op zoek naar: sagojn (Esperanto - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Esperanto

Turkish

Info

Esperanto

sagojn

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Turks

Info

Esperanto

montri la sagojn

Turks

okları göster

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

akrajn sagojn de fortulo kun karboj genistaj.

Turks

retem çalısından alevli korlar!

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

Ŝaltu ĉi tion por aldoni sagojn ĉe la aksfino.

Turks

eksenlerin sonunda okların görünmesi gerekiyorsa bunu işaretleyin.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kiel frenezulo, kiu jxetas fajron, sagojn, kaj morton,

Turks

diyen de öyledir.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj mi pafos preter gxin tri sagojn, kvazaux pafante al celo.

Turks

ben hedefe atar gibi taşın bir yanına üç ok atacağım.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj li pretigas por gxi mortigilojn, siajn sagojn li faras bruligaj.

Turks

alevli okları.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

ekbriligu fulmon, kaj dispelu ilin; sendu viajn sagojn, kaj konfuzu ilin.

Turks

savur oklarını, şaşkına çevir onları.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kiuj akrigis sian langon kiel glavon, direktis vortojn maldolcxajn, kvazaux siajn sagojn,

Turks

acı sözlerini ok gibi hedefe yöneltmişler,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj mi elbatos vian pafarkon el via maldekstra mano, kaj mi elfaligos viajn sagojn el via dekstra mano.

Turks

sol elindeki yayını vuracak, sağ elindeki oklarını düşüreceğim.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

ili forversxigxu kiel akvo, kiu malaperas; kiam li jxetos siajn sagojn, ili estu kiel bucxitaj.

Turks

yaylarını gerince oklarının ucu kırılsın.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj elisxa diris al li:prenu pafarkon kaj sagojn. kaj li prenis al si pafarkon kaj sagojn.

Turks

elişa ona, ‹‹bir yayla birkaç ok al›› dedi. kral yayla okları aldı.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

armitaj per pafarko, povosciantaj jxeti sxtonojn kaj pafarkajn sagojn per la dekstra mano kaj per la maldekstra, el la fratoj de saul, benjamenidoj:

Turks

benyamin oymağından, saulun ailesindendiler. yay taşır ve yayla ok, sapanla taş atmak için hem sağ, hem sol ellerini kullanabilirlerdi.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj jonatan kriis al la knabo:tuj, rapidu, ne staru. kaj la knabo de jonatan kolektis la sagojn kaj venis al sia sinjoro.

Turks

‹‹Çabuk ol! koş, yerinde durma!›› yonatanın uşağı oku alıp efendisine getirdi.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj li diris al sia knabo:kuru, trovu la sagojn, kiujn mi pafas. la knabo kuris, kaj li pafjxetis la sagon malproksime trans lin.

Turks

uşağa, ‹‹haydi koş, atacağım okları bul›› dedi. uşak koşarken, yonatan onun ötesine bir ok attı.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kiam mi jxetos sur ilin miajn kruelajn sagojn de malsato, kiuj estos pereigaj kaj kiujn mi sendos por ekstermado, tiam mi faros cxe vi la malsaton cxiam pli granda, kaj mi rompos cxe vi la panan apogon.

Turks

sizi yok etmek için üzerinize öldürücü, yıkıcı kıtlık oklarını salacağım. Üzerinize salacağım kıtlığı daha da artıracak, sizi her türlü yiyecekten yoksun bırakacağım.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

cxar la regxo de babel haltis cxe la disvojigxo, cxe la komenco de du vojoj; por ricevi antauxdirojn, li jxetas sagojn, demandas la domajn diojn, esploras hepaton.

Turks

Çünkü babil kralı iki yolun ayrıldığı, yolların çatallaştığı yerde fala bakmak için duracak. okları silkeleyecek, aile putlarına danışacak, kurban edilen bir hayvanın ciğerine bakacak.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj eliros la logxantoj de la urboj de izrael, faros fajron, kaj bruligos la armilojn, la sxildojn kaj kirasojn, la pafarkojn kaj sagojn, la ponardojn kaj lancojn; kaj ili bruligados per tio fajron en la dauxro de sep jaroj.

Turks

‹‹ ‹o zaman İsrail kentlerinde yaşayanlar dışarı çıkıp topladıkları silahları yakacaklar. küçük büyük kalkanları, yayları, okları, sopaları, mızrakları ateşe atacaklar. bunlarla yedi yıl ateş yakacaklar.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,758,715,836 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK