Şunu aradınız:: sagojn (Esperanto - Türkçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Turkish

Bilgi

Esperanto

sagojn

Turkish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Türkçe

Bilgi

Esperanto

montri la sagojn

Türkçe

okları göster

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

akrajn sagojn de fortulo kun karboj genistaj.

Türkçe

retem çalısından alevli korlar!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

Ŝaltu ĉi tion por aldoni sagojn ĉe la aksfino.

Türkçe

eksenlerin sonunda okların görünmesi gerekiyorsa bunu işaretleyin.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kiel frenezulo, kiu jxetas fajron, sagojn, kaj morton,

Türkçe

diyen de öyledir.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj mi pafos preter gxin tri sagojn, kvazaux pafante al celo.

Türkçe

ben hedefe atar gibi taşın bir yanına üç ok atacağım.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj li pretigas por gxi mortigilojn, siajn sagojn li faras bruligaj.

Türkçe

alevli okları.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ekbriligu fulmon, kaj dispelu ilin; sendu viajn sagojn, kaj konfuzu ilin.

Türkçe

savur oklarını, şaşkına çevir onları.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kiuj akrigis sian langon kiel glavon, direktis vortojn maldolcxajn, kvazaux siajn sagojn,

Türkçe

acı sözlerini ok gibi hedefe yöneltmişler,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj mi elbatos vian pafarkon el via maldekstra mano, kaj mi elfaligos viajn sagojn el via dekstra mano.

Türkçe

sol elindeki yayını vuracak, sağ elindeki oklarını düşüreceğim.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ili forversxigxu kiel akvo, kiu malaperas; kiam li jxetos siajn sagojn, ili estu kiel bucxitaj.

Türkçe

yaylarını gerince oklarının ucu kırılsın.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj elisxa diris al li:prenu pafarkon kaj sagojn. kaj li prenis al si pafarkon kaj sagojn.

Türkçe

elişa ona, ‹‹bir yayla birkaç ok al›› dedi. kral yayla okları aldı.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

armitaj per pafarko, povosciantaj jxeti sxtonojn kaj pafarkajn sagojn per la dekstra mano kaj per la maldekstra, el la fratoj de saul, benjamenidoj:

Türkçe

benyamin oymağından, saulun ailesindendiler. yay taşır ve yayla ok, sapanla taş atmak için hem sağ, hem sol ellerini kullanabilirlerdi.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj jonatan kriis al la knabo:tuj, rapidu, ne staru. kaj la knabo de jonatan kolektis la sagojn kaj venis al sia sinjoro.

Türkçe

‹‹Çabuk ol! koş, yerinde durma!›› yonatanın uşağı oku alıp efendisine getirdi.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj li diris al sia knabo:kuru, trovu la sagojn, kiujn mi pafas. la knabo kuris, kaj li pafjxetis la sagon malproksime trans lin.

Türkçe

uşağa, ‹‹haydi koş, atacağım okları bul›› dedi. uşak koşarken, yonatan onun ötesine bir ok attı.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kiam mi jxetos sur ilin miajn kruelajn sagojn de malsato, kiuj estos pereigaj kaj kiujn mi sendos por ekstermado, tiam mi faros cxe vi la malsaton cxiam pli granda, kaj mi rompos cxe vi la panan apogon.

Türkçe

sizi yok etmek için üzerinize öldürücü, yıkıcı kıtlık oklarını salacağım. Üzerinize salacağım kıtlığı daha da artıracak, sizi her türlü yiyecekten yoksun bırakacağım.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar la regxo de babel haltis cxe la disvojigxo, cxe la komenco de du vojoj; por ricevi antauxdirojn, li jxetas sagojn, demandas la domajn diojn, esploras hepaton.

Türkçe

Çünkü babil kralı iki yolun ayrıldığı, yolların çatallaştığı yerde fala bakmak için duracak. okları silkeleyecek, aile putlarına danışacak, kurban edilen bir hayvanın ciğerine bakacak.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj eliros la logxantoj de la urboj de izrael, faros fajron, kaj bruligos la armilojn, la sxildojn kaj kirasojn, la pafarkojn kaj sagojn, la ponardojn kaj lancojn; kaj ili bruligados per tio fajron en la dauxro de sep jaroj.

Türkçe

‹‹ ‹o zaman İsrail kentlerinde yaşayanlar dışarı çıkıp topladıkları silahları yakacaklar. küçük büyük kalkanları, yayları, okları, sopaları, mızrakları ateşe atacaklar. bunlarla yedi yıl ateş yakacaklar.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,758,774,310 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam