Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
limitaciones presupuestarias absurdas.
een belachelijke begrotingsdiscipline.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
existen esas limitaciones preconcebidas.
die obstakels zijn heel bewust ingesteld.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
y es verdad que hay limitaciones.
natuurlijk, er zijn beperkingen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
no existen más limitaciones al respecto.
verder gelden daarvoor geen beperkingen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
hemos de reconocer las limitaciones jurídicas.
we moeten oog hebben voor de juridische beperkingen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
no se trata de introducir nuevas limitaciones.
het gaat er niet om dat hier nieuwe beperkingen worden ingevoerd.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
comparto sin limitaciones esta postura de la comisión.
ik sta volledig achter deze houding van de commissie.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
una vez más, este método está mostrando sus limitaciones.
nogmaals zijn de beperkingen van de intergouvernementele methode aan het licht gekomen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
pero las limitaciones éticas debemos formularlas muy claramente.
we moeten deze ethisch gemotiveerde beperkingen echter heel duidelijk formuleren.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
conozco las limitaciones financieras y no soy ningún iluso.
ik ben mij bewust van de financiële beperkingen en ik ben ook geen illusionist.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
el procedimiento de reconocimiento mutuo ha mostrados a sus limitaciones.
de procedure van wederzijdse erkenning heeft haar beperkingen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sin embargo, implica condiciones y limitaciones para ambas partes.
er zijn echter ook voorwaarden en beperkingen aan verbonden voor beide partijen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
el reglamento tampoco debe regir, como está previsto, sin limitaciones.
de verordening mag ook niet, zoals gepland, onbeperkt geldig zijn.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
en amsterdam se ha visto que la integración topaba ya con limitaciones.
in amsterdam bleek de integratie reeds op grenzen te stuiten.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hoy puedo recomendar la aprobación de la gestión sin limitaciones ni objeciones.
ik beveel u zonder enig voorbehoud aan om de kwijting te verlenen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
asunto: medidas comunitarias para suprimir las limitaciones de edad en el reclutamiento
betreft: eu-beleid voor de afschaffing van leeftijdsgrenzen bij aanwerving van personeel
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
las enormes limitaciones de la resolución conjunta me han impedido mantener mi apoyo.
ik heb de gezamenlijke resolutie niet ondertekend, omdat deze resolutie veel te beperkt is.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en la actual situación sucede que la mayoría de las limitaciones de los derechos fundamentales...
in de huidige situatie is het zo dat de meeste beperkingen van het grondrecht....
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
este informe trata de las limitaciones de la tecnología, algo que puede resultar apropiado.
dit verslag gaat over de beperkingen van de techniek, en daar is wellicht aanleiding toe.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: