Je was op zoek naar: hdar tapie (Frans - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Arabic

Info

French

hdar tapie

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Arabisch

Info

Frans

hdar

Arabisch

هدار

Laatste Update: 2024-01-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tapie ? alors !

Arabisch

المدعو تابى لا هذا اشهر من ذلك

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

la mort attend, tapie.

Arabisch

أكاذيب الموت تنتظر

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je suis tapie quelque part.

Arabisch

لقد أغمي علي في مكان ما

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

elle doit être tapie quelque part.

Arabisch

لابد أنها وقعت على الأرض

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

la bête est tapie en chacun de nous.

Arabisch

الوحش يسير بيننا جميعاً يا بني

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

ils m'ont pris pour bernard tapie ?

Arabisch

هل يظنوني ماريون بيري ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

mais la mienne attend, tapie dans le noir.

Arabisch

لكنني أشعر بجانبي المظلم يتربص لي عند الزوايا

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

elle est restée tapie ces deux dernières heures.

Arabisch

هل ربط حذائك وأمنحتها المظهر النادر؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

on dirait un mélange moïse - bernard tapie !

Arabisch

نصفه من حديث النبي (موسى) والنصف الآخر مثل (ميكي ماوس)!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

une ombre tapie dans le plus sombre recoin de l'esprit.

Arabisch

إنه ظل لعين يترصّد في الزاوية المظلمة للعقل الإنساني

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

et quel effet ça faisait de posséder une telle... puissance tapie en soi.

Arabisch

وانت تكون شخص حقيقي ذلك شيء رائع

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

tu sais, si je voulais une boule de mal tapie sur mon épaule en permanence ,

Arabisch

المتربصة فوق كتفي طوال الوقت

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

et chevalier gothique débusqua la terrible créature tapie dans l'ombre."

Arabisch

(والفارس الفضي الشجاع (جوثيك سحب المخلوق المرعب خارج الظلال

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

pourquoi les hommes sont de tels imbéciles, ils ne comprendront pas la sagesse tapie derrière ces yeux étranges ?

Arabisch

والذي مثل أولئك الرجال الحمقى لن يُدركوا الحكمة !

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

mais ma mère, elle attendait tapie dans les buissons pendant des jours, des années, avant de frapper.

Arabisch

أمي رغم ذلك كان بوسعها شراء السجائر لأيام أو لسنوات في إنتظار حدوث إضراب

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

si ça a été accroché dans le coin, tapie dans l'ombre, peut-être que ça a évolué.

Arabisch

لو انه يتسكع في الجوار يختبئ في الظل ربما تطور.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il n'y a plus de tapie, génie. tu crois qu'elle n'a pas remarqué ?

Arabisch

السجادة إختفت ، ايتها العبقرية أتعتقدينَ انها لم تلاحظ ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

herschel à été le premier à détecter cette présence invisible tapie juste en-dessous de l'extrémité rouge du spectre.

Arabisch

كان هيرشل أول من استكشف هذا الحضور الخفي الكامن تماما تحت النهاية الحمراء في طيف الضوء

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

mais ignora son histoire parce qu'elle n'aimait pas s'être tapie dans son siège pour l'obtenir.

Arabisch

لكنها تخلّت عن القصة لأنها لم تكن راضية عن الانحناء في المقعد للحصول عليها.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,758,987,985 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK