Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
adakah yang mau menjadikannya pelajaran?
lecz czy znajdzie się ktoś, kto będzie pamiętał?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sedikit sekali kamu mengambil pelajaran.
jakże mało wy sobie przypominacie!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maka mengapa kamu tidak mengambil pelajaran.
czy wy się nie opamiętacie?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dan demi (rombongan) yang membacakan pelajaran,
i tych, którzy recytują napomnienie!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maka adakah orang yang mau menjadikannya pelajaran?
lecz czy znajdzie się ktoś, kto będzie pamiętał?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
amat sedikitlah kamu mengambil pelajaran (daripadanya).
jakże mało wy sobie przypominacie!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sesungguhnya orang yang berakallah yang dapat menerima pelajaran.
tylko ludzie obdarzeni rozumem przyjmują napomnienie.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dan apabila mereka diberi pelajaran mereka tiada mengingatnya.
i kiedy im się przypomina, oni sobie nie przypominają,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maka apakah kamu tidak dapat mengambil pelajaran (daripadanya)?"
czyż wy się nie zastanowicie?!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
orang yang takut (kepada allah) akan mendapat pelajaran,
opamięta się ten, kto się obawia;
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah menentukan demikian agar kalian dapat mengambil pelajaran dan melaksanakannya.
to jest dla was lepsze. być może, wy sobie przypomnicie!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al quran itu tidak lain hanyalah pelajaran dan kitab yang memberi penerangan.
to jest tylko napomnienie i koran jasny,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pada kisah nabi nûh a. s. itu benar-benar terdapat pelajaran.
zaprawdę, w tym są znaki!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dan sesungguhnya pada binatang ternak itu benar-benar terdapat pelajaran bagi kamu.
zaprawdę, macie pouczający przykład w waszych trzodach!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dan bukan pula perkataan tukang tenung. sedikit sekali kamu mengambil pelajaran daripadanya.
ani nie są to słowa wróżbity -jako mało pamiętajcie-
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dan kami jadikan mereka sebagai pelajaran dan contoh bagi orang-orang yang kemudian.
i uczyniliśmy ich rzeczą przeszłości i przykładem dla innych.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al-qur'ân tidak lain hanyalah nasehat, pelajaran dan peringatan bagi seluruh alam.
lecz to nie co innego, jak tylko przypomnienie dla światów!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(inilah) suatu pelajaran yang cukup, maka tidak dibinasakan melainkan kaum yang fasik.
oto obwieszczenie! któż zatem zostanie zgubiony, jeśli nie lud bezbożny?!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dan sesungguhnya al quran itu benar-benar suatu pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa.
to, jest zaprawdę, przypomnienie dla bogobojnych!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(dan sesungguhnya telah kami mudahkan alquran untuk pelajaran, maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran?)
my uczyniliśmy łatwym koran dla przypomnienia. lecz czy znajdzie się ktoś, kto będzie pamiętał?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: