来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
adakah yang mau menjadikannya pelajaran?
lecz czy znajdzie się ktoś, kto będzie pamiętał?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
sedikit sekali kamu mengambil pelajaran.
jakże mało wy sobie przypominacie!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
maka mengapa kamu tidak mengambil pelajaran.
czy wy się nie opamiętacie?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dan demi (rombongan) yang membacakan pelajaran,
i tych, którzy recytują napomnienie!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
maka adakah orang yang mau menjadikannya pelajaran?
lecz czy znajdzie się ktoś, kto będzie pamiętał?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
amat sedikitlah kamu mengambil pelajaran (daripadanya).
jakże mało wy sobie przypominacie!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
sesungguhnya orang yang berakallah yang dapat menerima pelajaran.
tylko ludzie obdarzeni rozumem przyjmują napomnienie.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dan apabila mereka diberi pelajaran mereka tiada mengingatnya.
i kiedy im się przypomina, oni sobie nie przypominają,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
maka apakah kamu tidak dapat mengambil pelajaran (daripadanya)?"
czyż wy się nie zastanowicie?!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
orang yang takut (kepada allah) akan mendapat pelajaran,
opamięta się ten, kto się obawia;
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
allah menentukan demikian agar kalian dapat mengambil pelajaran dan melaksanakannya.
to jest dla was lepsze. być może, wy sobie przypomnicie!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
al quran itu tidak lain hanyalah pelajaran dan kitab yang memberi penerangan.
to jest tylko napomnienie i koran jasny,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
pada kisah nabi nûh a. s. itu benar-benar terdapat pelajaran.
zaprawdę, w tym są znaki!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dan sesungguhnya pada binatang ternak itu benar-benar terdapat pelajaran bagi kamu.
zaprawdę, macie pouczający przykład w waszych trzodach!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dan bukan pula perkataan tukang tenung. sedikit sekali kamu mengambil pelajaran daripadanya.
ani nie są to słowa wróżbity -jako mało pamiętajcie-
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dan kami jadikan mereka sebagai pelajaran dan contoh bagi orang-orang yang kemudian.
i uczyniliśmy ich rzeczą przeszłości i przykładem dla innych.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
al-qur'ân tidak lain hanyalah nasehat, pelajaran dan peringatan bagi seluruh alam.
lecz to nie co innego, jak tylko przypomnienie dla światów!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
(inilah) suatu pelajaran yang cukup, maka tidak dibinasakan melainkan kaum yang fasik.
oto obwieszczenie! któż zatem zostanie zgubiony, jeśli nie lud bezbożny?!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dan sesungguhnya al quran itu benar-benar suatu pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa.
to, jest zaprawdę, przypomnienie dla bogobojnych!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
(dan sesungguhnya telah kami mudahkan alquran untuk pelajaran, maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran?)
my uczyniliśmy łatwym koran dla przypomnienia. lecz czy znajdzie się ktoś, kto będzie pamiętał?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: