Je was op zoek naar: potius mori quam non desiderare (Latijn - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Italian

Info

Latin

potius mori quam non desiderare

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Italiaans

Info

Latijn

mori potius quam non desiderare

Italiaans

mori potius quam non appetere

Laatste Update: 2022-05-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

morì potius non desiderare

Italiaans

meglio morire piuttosto che non desiderare

Laatste Update: 2014-08-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

mori potivs quam non desiderare

Italiaans

morire potivs che non desiderare

Laatste Update: 2022-05-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

potius mori quam foedari

Italiaans

piuttosto morire che tradire

Laatste Update: 2022-04-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

mori potivs qvam non desiderare

Italiaans

morire potivs come non perderlo

Laatste Update: 2022-05-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

mori quam foedari

Italiaans

italiano

Laatste Update: 2023-07-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

malo mori quam foedari

Italiaans

wolę umrzeć niż zostać zniesławiony

Laatste Update: 2016-10-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

malo mori quam cedere.

Italiaans

preferisco morire che cedere.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

melius mori quam foedari

Italiaans

meglio morire che tradire

Laatste Update: 2021-01-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

prius mori quam fidem fallere

Italiaans

to deceive the first to die than to faith,

Laatste Update: 2020-08-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

melius est mori quam servi vivere

Italiaans

È meglio morire in piedi che vivere in ginocchio

Laatste Update: 2020-10-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

malo honeste mori quam procul patria vitam

Italiaans

onorevolmente preferito morire piuttosto che la vita in casa

Laatste Update: 2023-06-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

set turpius eiicitur, quam non admittitur hospes

Italiaans

pero elenco más vil, que no está permitido invitados

Laatste Update: 2015-07-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at ille respondens ait omnis plantatio quam non plantavit pater meus caelestis eradicabitu

Italiaans

ed egli rispose: «ogni pianta che non è stata piantata dal mio padre celeste sarà sradicata

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

testimonium in ioseph posuit illud cum exiret de terra aegypti linguam quam non noverat audivi

Italiaans

tu ci nutri con pane di lacrime, ci fai bere lacrime in abbondanza

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixit quid viderunt in domo tua et dixit ezechias omnia quae in domo mea sunt viderunt non fuit res quam non ostenderim eis in thesauris mei

Italiaans

isaia disse ancora: «che hanno visto nella tua reggia?». ezechia rispose: «hanno visto quanto si trova nella mia reggia, non c'è cosa alcuna nei miei magazzini che io non abbia mostrata loro»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego autem nullo horum usus sum non scripsi autem haec ut ita fiant in me bonum est enim mihi magis mori quam ut gloriam meam quis evacue

Italiaans

ma io non mi sono avvalso di nessuno di questi diritti, né ve ne scrivo perché ci si regoli in tal modo con me; preferirei piuttosto morire. nessuno mi toglierà questo vanto

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

absque terra filiorum ammon ad quam non accessimus et cunctis quae adiacent torrenti ieboc et urbibus montanis universisque locis a quibus nos prohibuit dominus deus noste

Italiaans

ma non ti avvicinasti al paese degli ammoniti, a tutta la riva dal torrente iabbok, alle città delle montagne, a tutti i luoghi che il signore nostro dio ci aveva proibito di attaccare

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et cum ortus fuisset sol praecepit dominus vento calido et urenti et percussit sol super caput ionae et aestuabat et petivit animae suae ut moreretur et dixit melius est mihi mori quam viver

Italiaans

quando il sole si fu alzato, dio fece soffiare un vento d'oriente, afoso. il sole colpì la testa di giona, che si sentì venir meno e chiese di morire, dicendo: «meglio per me morire che vivere»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,734,406,608 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK