Je was op zoek naar: introligatorskie (Pools - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Polish

German

Info

Polish

introligatorskie

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Pools

Duits

Info

Pools

maszyny introligatorskie

Duits

buchbindereimaschinen

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

pozostałe maszyny introligatorskie

Duits

andere buchbindereimaschinen und -apparate

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

usługi introligatorskie oraz wykańczalnicze

Duits

buchbinderdienste und verarbeitung

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

cpa 28.99.11: maszyny introligatorskie, włączając niciarki

Duits

cpa 28.99.11: buchbindereimaschinen und -apparate (einschließlich fadenheftmaschinen)

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

cpa 18.14.10: usługi introligatorskie i podobne usługi

Duits

cpa 18.14.10: dienstleistungen der buchbinderei und damit verbundene dienstleistungen

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

usługi introligatorskie i wykończania książek i podobnych artykułów (składanie, zszywanie, klejenie, cięcie, oprawianie)

Duits

druckweiterverarbeitung von büchern usw. durch falzen, zusammentragen, heften, binden, beschneiden

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

usługi introligatorskie i wykończania, w tym wykończanie zadrukowanych papierów/kartonów, z wyłączeniem wykończania książek, czasopism, broszur, katalogów i materiałów reklamowych i ogłoszeniowych

Duits

weiterverarbeitung von anderen drucksachen, bedruckten papieren oder karton (z. b. formularen, etiketten, kalendern) durch falzen, lochen, stanzen, prägen, kleben, kasch

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

usługi introligatorskie i wykończania czasopism, broszur, katalogów i materiałów reklamowych i ogłoszeniowych (składanie, zszywanie, klejenie, cięcie, oprawianie)

Duits

druckweiterverarbeitung von zeitschriften, broschüren, katalogen und werbedrucken (z. b. prospekten, musterkarten usw.) durch falzen, zusammentragen, heften, klebebinden

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

wyrok z dnia 17.6.2008 r. — sprawa t-420/03 zgłoszeń nr 2 227 731 [dla towarów określanych jako „papier, tektura i wyroby z tych materiałów nieujęte w innych klasach; druki; dzienniki i periodyki, książki; materiały introligatorskie; materiały fotograficzne; materiały piśmiennicze; spoiwa (kleje) do materiałów piśmienniczych; materiały przeznaczone dla artystów; pędzle malarskie; maszyny do pisania i artykuły biurowe (z wyłączeniem mebli); materiały szkoleniowe i instruktażowe (z wyłączeniem aparatów); karty do gry; czcionki drukarskie; klisze (stereotypy)” należących do klasy 16] oraz nr 2 227 734, złożonych w dniu 16 kwietnia 1999 r., i przedstawione poniżej:

Duits

urteil vom 17. 6. 2008 — rechtssache t-420/03 spanischen anmeldemarken nrn. 2 227 731 (für die waren „papier, pappe [karton] und waren aus diesen materialien, soweit nicht in anderen klassen enthalten; druckereierzeugnisse; zeitungen und zeitschriften, bücher; buchbinderartikel; fotografien; schreibwaren; klebstoffe für papier- und schreibwaren; künstlerbedarfsartikel; pinsel; schreibmaschinen und büroartikel [ausgenommen möbel]; lehr- und unterrichtsmittel [ausgenommen apparate]; spielkarten; drucklettern; druckstöcke“ in klasse 16) und 2 227 734:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,752,568,365 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK