Je was op zoek naar: Ты ревнуешь меня к папе (Russisch - Turks)

Russisch

Vertalen

Ты ревнуешь меня к папе

Vertalen

Turks

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Russisch

Turks

Info

Russisch

Возврати меня к жизни,

Turks

hayır; bu söylediği sadece kendi lafıdır. tekrar diriltilecekleri güne kadar arkalarında geriye dönmekten onları alıkoyan bir engel vardır.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Меня (к Йусуфу) отведите".

Turks

hele siz beni hapishaneye bir gönderiverin!”

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

Скверным ты был для меня другом, и ты привёл меня к пропасти!"

Turks

meğer ne kötü yakın-dost(muşsun sen)."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

Даруй мне мудрость и причисли меня к праведникам,

Turks

bana hikmet (hüküm) ver ve beni iyiler (zümresin)e kat."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

Пошлите меня к тому, кто может истолковать его".

Turks

hele siz beni hapishaneye bir gönderiverin!”

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

Умертви меня мусульманином и присоедини меня к праведникам».

Turks

beni müslüman olarak öldür ve beni iyilere kat!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Господи! Даруй мне мудрость и причисли меня к праведникам,

Turks

"rabbim, bana bilgelik ver ve beni iyiler arasına kat."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

[[Аллах отправил меня к вам, оказав вам великую милость.

Turks

doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim; artık allah'tan sakının ve bana itaat edin. ben buna karşı sizden bir ücret istemiyorum; benim ecrim ancak alemlerin rabbine aittir.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Аллах смилостивился над вами и поэтому отправил меня к вам с пророческой миссией.

Turks

bilin ki ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

Не давай врагам повода злодействовать и не причисляй меня к неправедным людям".

Turks

(ne olur) düşmanları üstüme güldürme, beni bu zalim kavimle beraber tutma!"

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

О народ мой! Почему я зову вас к спасению, а вы ведёте меня к огню,

Turks

"ey halkım, neden ben sizi kurtuluşa çağırırken siz beni ateşe çağırıyorsunuz?"

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне. [[Аллах отправил меня к вам, оказав вам великую милость.

Turks

kardeşleri salih onlara şöyle dedi: “hâlâ inkâr ve isyandan sakınmayacak mısınız?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Russisch

И не давай же врагам злорадствовать и не причисляй меня к (числу) людей, творящих беззаконие!»

Turks

(ne olur) düşmanları üstüme güldürme, beni bu zalim kavimle beraber tutma!"

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

Скажи также: «Господи! Приведи меня к благословенному месту, ведь Ты - Наилучший из расселяющих»».

Turks

ve de ki: "rabbim, beni kutlu bir konakta indir, sen konuklayanların en hayırlısısın."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Russisch

Упокой меня предавшимся Тебе [будучи верующим и подчинившимся Тебе] и причисли меня к (числу) праведников [лучших рабов Аллаха]!»

Turks

dünya ve ahirette işlerimi yoluna koyan sensin; benim canımı müslüman olarak al ve beni iyilere kat."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,800,570,370 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK