Je was op zoek naar: najúčinnejšími (Slovaaks - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Slovak

Portuguese

Info

Slovak

najúčinnejšími

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Slovaaks

Portugees

Info

Slovaaks

ak áno, čo by mohlo byť najúčinnejšími mechanizmami alebo investíciami?

Portugees

em caso afirmativo,quais poderiam ser os mecanismos ou investimentos maiseficazes?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Slovaaks

najúčinnejšími pílovými listami možno znížiť prevádzkový hluk až o 7 db(a).

Portugees

as lâminas mais eficazes podem reduzir o ruído de funcionamento em 7 db (a).

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Slovaaks

analýza tak dospela k celkovému záveru, že najúčinnejšími kritériami sa stali kritériá riadenia, ktoré pozitívne ovplyvnili výkonnosť programov.

Portugees

da análise pode-se concluir que os critérios de gestão foram os mais eficientes e infl uencia-ram positivamente o desempenho dos programas.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Slovaaks

(10) vo svojej rezolúcii z 10. marca 1999 o železničnom balíku parlament vyzval aby progresívne otváranie sa železničného sektora išlo ruka v ruke s najrýchlejšími a najúčinnejšími možnými technickými opatreniami zameranými na harmonizáciu.

Portugees

(10) na sua resolução, de 10 de março de 1999, sobre o pacote ferroviário, o parlamento solicitou que a abertura gradual do sector ferroviário fosse acompanhada por medidas de harmonização técnica tão rápidas e eficazes quanto possível.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Slovaaks

vo svojich legislatívnych uzneseniach z 10. marca 1999 o železničnom balíku európsky parlament vyzval, aby progresívne otváranie sa železničného sektora išlo ruka v ruke s najrýchlejšími a najúčinnejšími možnými technickými opatreniami zameranými na harmonizáciu.

Portugees

nas suas resoluções legislativas de 10 de março de 1999, sobre o pacote ferroviário, o parlamento europeu solicitou que a abertura gradual do sector ferroviário fosse acompanhada por medidas de harmonização técnica tão rápidas e eficazes quanto possível.

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,730,506,501 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK