Você procurou por: vertrag zurücktreten (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

vertrag zurücktreten.

Espanhol

y las pensiones personales.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

von einem vertrag zurücktreten

Espanhol

rescindir un contrato

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

zurücktreten

Espanhol

renunciar al cargo

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

von der akkreditierung zurücktreten

Espanhol

renunciar a la acreditación

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wirtschaftlicher und sozialer zusammenhalt: strukturmaßnahmen den von dem vertrag zurücktreten.

Espanhol

libro verde sobre el acceso de los consumidores a la justicia y solución de litigios en materia de consumo en el mercado único.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bei preisaufschlägen über 10% müssen die verbraucher vom vertrag zurücktreten können.

Espanhol

en realidad sólo quedan los países en vías de desarrollo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

zugunsten einer zivilregierung zurücktreten

Espanhol

entregar el poder a un gobierno civil

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die urlauber wollten nach ihrer rückkehr nach deutschland von diesem vertrag zurücktreten.

Espanhol

al regresar a su país, los consumidores optaron por resolver el contrato.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wir werden keinen schritt zurücktreten.

Espanhol

no nos echaremos atrás.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es gibt gerüchte, dass er zurücktreten wird.

Espanhol

hay rumores de que él va a renunciar.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

diese bedenkzeit ist dazu gedacht, daß die erwerber des teilzeiteigentums von dem vertrag zurücktreten können.

Espanhol

la comisión examina la modificación de esta directiva con objeto de ampliarla a los contratos de multipropiedad.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

aus dem gefahrenbereich zurücktreten und starttaster drücken

Espanhol

salir de la zona de peligro y pulsar el botón de arranque

Última atualização: 2012-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

dabei muss präsident taylor sofort zurücktreten.

Espanhol

tal despliegue deberá acompañarse de la inmediata retirada del poder del presidente taylor.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

führender un-gesandter in kabul wird zurücktreten

Espanhol

el máximo enviado de la onu en kabul a punto de renunciar

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

jeder teilnehmer kann von dieser Übereinkunft zurücktreten .

Espanhol

todo participante podrá denunciar el presente acuerdo .

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

mitglieder der regierung haben deswegen zurücktreten müssen.

Espanhol

ciertos miembros del gobierno han debido incluso presentar su dimisión.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

a ) jeder teilnehmer kann von dieser Übereinkunft zurücktreten .

Espanhol

a ) todo participante podrá denunciar el presente acuerdo .

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

vielleicht sollten sie zurücktreten, bevor man sie dazu auffordert.

Espanhol

he tratado de provocar a la justicia, a los tribunales españoles, ingresando de forma voluntaria nueve veces en la cárcel.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

kommt die mehrheit zustande, muß die kommission geschlossen zurücktreten.

Espanhol

en el caso de aprobación de la moción de censura, la comisión está obligada a dimitir en bloque.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

sollte aufgrund der beihilfevorschriften eine solche anpassung des kaufpreises nicht möglich sein, könnte dieser klausel zufolge die käuferin vom vertrag zurücktreten.

Espanhol

si según las normas sobre ayudas no se pudiera efectuar este ajuste del precio de venta, el comprador, en virtud de dicha cláusula, podría rescindir el contrato.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Consiga uma tradução melhor através
7,778,239,130 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK