Вы искали: vertrag zurücktreten (Немецкий - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

vertrag zurücktreten.

Испанский

y las pensiones personales.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

von einem vertrag zurücktreten

Испанский

rescindir un contrato

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

zurücktreten

Испанский

renunciar al cargo

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

von der akkreditierung zurücktreten

Испанский

renunciar a la acreditación

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

wirtschaftlicher und sozialer zusammenhalt: strukturmaßnahmen den von dem vertrag zurücktreten.

Испанский

libro verde sobre el acceso de los consumidores a la justicia y solución de litigios en materia de consumo en el mercado único.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

bei preisaufschlägen über 10% müssen die verbraucher vom vertrag zurücktreten können.

Испанский

en realidad sólo quedan los países en vías de desarrollo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

zugunsten einer zivilregierung zurücktreten

Испанский

entregar el poder a un gobierno civil

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die urlauber wollten nach ihrer rückkehr nach deutschland von diesem vertrag zurücktreten.

Испанский

al regresar a su país, los consumidores optaron por resolver el contrato.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

wir werden keinen schritt zurücktreten.

Испанский

no nos echaremos atrás.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

es gibt gerüchte, dass er zurücktreten wird.

Испанский

hay rumores de que él va a renunciar.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

diese bedenkzeit ist dazu gedacht, daß die erwerber des teilzeiteigentums von dem vertrag zurücktreten können.

Испанский

la comisión examina la modificación de esta directiva con objeto de ampliarla a los contratos de multipropiedad.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

aus dem gefahrenbereich zurücktreten und starttaster drücken

Испанский

salir de la zona de peligro y pulsar el botón de arranque

Последнее обновление: 2012-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

dabei muss präsident taylor sofort zurücktreten.

Испанский

tal despliegue deberá acompañarse de la inmediata retirada del poder del presidente taylor.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

führender un-gesandter in kabul wird zurücktreten

Испанский

el máximo enviado de la onu en kabul a punto de renunciar

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

jeder teilnehmer kann von dieser Übereinkunft zurücktreten .

Испанский

todo participante podrá denunciar el presente acuerdo .

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

mitglieder der regierung haben deswegen zurücktreten müssen.

Испанский

ciertos miembros del gobierno han debido incluso presentar su dimisión.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

a ) jeder teilnehmer kann von dieser Übereinkunft zurücktreten .

Испанский

a ) todo participante podrá denunciar el presente acuerdo .

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

vielleicht sollten sie zurücktreten, bevor man sie dazu auffordert.

Испанский

he tratado de provocar a la justicia, a los tribunales españoles, ingresando de forma voluntaria nueve veces en la cárcel.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

kommt die mehrheit zustande, muß die kommission geschlossen zurücktreten.

Испанский

en el caso de aprobación de la moción de censura, la comisión está obligada a dimitir en bloque.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Немецкий

sollte aufgrund der beihilfevorschriften eine solche anpassung des kaufpreises nicht möglich sein, könnte dieser klausel zufolge die käuferin vom vertrag zurücktreten.

Испанский

si según las normas sobre ayudas no se pudiera efectuar este ajuste del precio de venta, el comprador, en virtud de dicha cláusula, podría rescindir el contrato.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drpinillo

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,229,760 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK