Você procurou por: nur du, o herr, gibst mir worte ewigen lebens (Alemão - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

English

Informações

German

nur du, o herr, gibst mir worte ewigen lebens

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

sie sind wahrlich worte ewigen lebens (joh 6,68).

Inglês

they are about revelation and about the word of god.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

68da antwortete ihm simon petrus: herr, zu wem sollen wir gehen? du hast worte ewigen lebens.

Inglês

68 simon peter answered him, "lord, to whom shall we go? you have words of eternal life .

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

68 da antwortete ihm simon petrus: herr, zu wem sollen wir gehen? du hast worte ewigen lebens.

Inglês

68 simon peter answered him, lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

68 da antwortete ihm simon petrus: herr, zu wem sollen wir gehen? du hast worte ewigen lebens;

Inglês

68 simon peter answered him, "lord, to whom would we go? you have the words of eternal life.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

joh 6:68 simon petrus antwortete ihm: herr, zu wem sollen wir gehen? du hast worte ewigen lebens.

Inglês

68 simon peter answered him, "lord, to whom would we go? you have the words of eternal life.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

du hast worte ewigen lebens. du bist gekommen, um für mich das zu vollbringen, was hier auf erden niemand sonst für mich tun konnte.

Inglês

i cannot penetrate your secret decrees, o lord! i know you died for all men really; but since you have not effectually willed the salvation of all, and since you might have done so, it is certain that you do for one what you do not do for another.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

joh 6:68 darauf gab ihm simon petrus zur antwort: "herr, zu wem sollen wir gehen? du hast worte ewigen lebens.

Inglês

68 simon peter answered him, "lord, to whom shall we go? you have the words of eternal life.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

gesegnet seiest du, o herr, der gebete erhört.

Inglês

blessed art thou, o lord, who hearkenest unto prayer.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

von da an „muss die menschheit die worte an ihn richten, die sie zuvor an den herrn gerichtet hat: „du hast worte ewigen lebens".

Inglês

since then on "humanity ought to address to him whatever it addresses to the lord: you have words of eternal life".

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

12 bist du, o herr, nicht von anfang an mein gott, mein heiliger?

Inglês

12 lord, you have been active from ancient times; my sovereign god, you are immortal.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

psa 119:137 gerecht bist du, o herr, und dein gericht ist gerade.

Inglês

137 you are righteous, lord, and your laws are right.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

13 aber du, o herr, thronst auf ewig, und dein gedenken bleibt von geschlecht zu geschlecht.

Inglês

13 you will rise and have compassion on zion, because it is time to grant a favor to it. indeed, the appointed time has come.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3 doch du, o herr, du kennst mich, du durchschaust mich, du prüfst, wie mein herz zu dir steht.

Inglês

3 yet you know me, o lord; you see me and test my thoughts about you.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

act 1:24 dann beteten sie: du, o herr, kennst die herzen aller.

Inglês

24 then they prayed, "lord, you know everyone's heart.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

17 das verlangen der elenden hast du, o herr, gehört; du achtest auf ihr herz, leihst ihnen dein ohr,

Inglês

17 jehovah, thou hast heard the desire of the meek, thou hast established their heart: thou causest thine ear to hear,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

entweder war die bibel das wahre wort gottes und ich musste ihm gehorchen oder nicht. entweder enthielt es die worte ewigen lebens, durch die uns gott zeigen wollte, wie wir ein leben als jünger christi leben und in den himmel kommen können, oder nicht.

Inglês

either the bible was the true word of god and i had to obey it, or it wasn’t. either it contained the words of eternal life with which god wanted to show us how to live as a christian disciple and get to heaven, or it didn’t.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

109:27 sie sollen erkennen, dass deine hand dies vollbracht hat, / dass du, o herr, es getan hast.

Inglês

109:27 that they may know that this is thy hand; that thou, lord, hast done it.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

10 und: "du, o herr, hast im anfang die erde gegründet, und die himmel sind das werk deiner hände.

Inglês

10 and, "you, lord, laid the foundation of the earth in the beginning, and the heavens are the work of your hands;

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

12 (102-13) aber du, o herr, bleibst ewig und dein gedächtnis von einem geschlecht zum andern.

Inglês

12 but you, o lord, rule forever, and your reputation endures.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

17 du wirst sie bringen und pflanzen auf den berg deines erbteils, die stätte, die du, o herr, zu deiner wohnung gemacht hast, das heiligtum, herr, das deine hände bereitet haben.

Inglês

17 you will bring them in and plant them on your own mountain, the place, o lord, which you have made for your abode, the sanctuary, o lord, which your hands have established.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,746,393,381 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK