Você procurou por: lovvalgsregler (Dinamarquês - Letão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Letão

Informações

Dinamarquês

lovvalgsregler

Letão

likumu kolīzijas normas

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

2.8 domstolskompetence og lovvalgsregler

Letão

2.8 jurisdikcija un piemērojami tiesību akti

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Dinamarquês

om lovvalgsregler for kontraktlige forpligtelser (rom i)

Letão

par tiesību aktiem, kas piemērojami līgumsaistībām (romas i regula)

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Dinamarquês

skal der i fællesskabets lovvalgsregler sondres mellem fast ejendom og løsøre?

Letão

sevišķi - vai kopienas kolīzijas norma jādiferencē starp kustamo mantu un nekustamo īpašumu?

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

- på særlige områder fastsætter lovvalgsregler for forpligtelser uden for kontraktforhold, eller

Letão

- īpašos jautājumos reglamentē kolīzijas normas saistībā ar ārpuslīgumiskām saistībām, vai

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

a) på særlige områder fastsætter lovvalgsregler for forpligtelser uden for kontraktforhold, eller

Letão

a) īpašos jautājumos reglamentē kolīzijas normas saistībā ar ārpuslīgumiskām saistībām, vai

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

i november 2004 opfordrede rådet kommissionen til at fremlægge en grønbog om lovvalgsregler i skilsmissesager.

Letão

eiropadome 2004. gada novembrī aicināja komisiju iesniegt zaļo grāmatu par tiesību kolīziju normām laulības šķiršanas lietās.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

- en grønbog om lovvalgsregler i forbindelse med skilsmisser (rom iii), i 2005.

Letão

- 2005. gadā - zaļo grāmatu par likumu kolīziju lietās sakarā ar laulības šķiršanu (roma iii).

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

det gælder lovvalgsregler, som parterne i en verserende sag efter fælles overenskomst kan beslutte at anvende.

Letão

tas attiecas uz kolīziju normām, par kuru piemērošanu var vienoties tiesvedībā iesaistītās puses.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den ret, parterne vælger, vil anvende den lov, der i henhold til de nationale lovvalgsregler finder anvendelse.

Letão

pušu izraudzītā tiesa piemērotu tādus tiesību aktus, kādus paredz tās valsts kolīziju normas.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

den lov, der skal anvendes efter de ensartede lovvalgsregler, er denne lovs materielle regler og ikke dens internationalprivatretlige regler.

Letão

piemērojamo tiesību noteikšana saskaņā ar vienotām tiesību kolīziju normām attiecīgi nozīmē to, ka tiek norādītas piemērojamo tiesību materiāltiesiskās normas, bet nevis to starptautisko privāto tiesību norma.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

28. på særlige områder fastsætter lovvalgsregler for kontraktlige forpligtelser; en liste over sådanne gældende retsakter findes i bilag 1

Letão

(a) attiecībā uz konkrētiem jautājumiem nosaka tās tiesību kolīzijas normas, kas attiecas uz līgumsaistībām; šādu pašlaik spēkā esošu aktu saraksts dots 1. pielikumā.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

kombinationen af forskellige lovvalgsregler og de nuværende kompetenceregler kan skabe en række problemer i forbindelse med "internationale skilsmisser".

Letão

dažādu kolīzijas normu un spēkā esošās jurisdikcijas noteikumu apvienojums var radīt virkni problēmu “starptautisko” laulību šķiršanu sakarā.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

om ændring af forordning (ef) nr. 2201/2003 for så vidt angår kompetence og om indførelse af lovvalgsregler i ægteskabssager

Letão

ar ko groza regulu (ek) nr. 2201/2003 attiecībā uz jurisdikciju laulības lietās un ievieš noteikumus par šajās lietās piemērojamām tiesībām

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Dinamarquês

lovvalgsregler har siden amsterdam-traktatens ikrafttrædelse henhørt under artikel 61, litra c), i ef-traktaten.

Letão

kopš amsterdamas līguma stāšanās spēkā, uz kolīzijas normām attiecas ekl 61. panta c) apakšpunkts.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

rådets fælles holdning med henblik på vedtagelse af europa-parlamentets og rådets forordning om lovvalgsregler for forpligtelser uden for kontrakt (“rom ii”)

Letão

kopējo nostāju, ko padome pieņēmusi nolūkā pieņemt eiropas parlamenta un padomes regulu par tiesību aktiem, kas piemērojami ārpuslīgumiskām saistībām („roma ii”)

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Dinamarquês

den egentlige tilbagebetaling reguleres af den valgte lov ifølge forordningens øvrige lovvalgsregler (jf. artikel 17, stk. 1, litra e).

Letão

konkrētāk, atlīdzība būs pakļauta likumam, kas norādīts citās regulas kolīzijas normās (sal. ar 17. panta 1. punkta e) apakšpunktu).

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

hvad angår spørgsmålet om retternes kompetence, henvises til kommissionens forslag til forordning om lovvalgsregler for forpligtelser uden for kontraktforhold ("rom ii-forordningen")[5].

Letão

attiecībā uz jautājumu par piemērojamiem tiesību aktiem jāsniedz norāde uz komisijas priekšlikumu regulai par likumiem, kas piemērojami ārpuslīgumiskām saistībām („ii romas regula”)[5].

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

problemerne i forbindelse med en tværnational arvesag skyldes hovedsagelig forskelle i de grundlæggende bestemmelser samt i retsplejereglerne og lovvalgsreglerne i medlemsstaterne.

Letão

grūtības, ar kurām saskaras transnacionālā mantošanā galvenās iesaistītās personas, vairumā gadījumu saistītas ar atšķirīgiem būtiskiem likumiem, procedūras normām un likumu konfliktu normām, kas regulē šo jautājumu dalībvalstīs.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,773,106,185 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK