Você procurou por: rigiesen (Espanhol - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Chinese

Informações

Spanish

rigiesen

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Chinês (simplificado)

Informações

Espanhol

a) requirieran la publicación de normas que rigiesen los procedimientos reglamentarios;

Chinês (simplificado)

(a) 要求公布有关管理程序的规则;

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

también deberían establecerse normas que rigiesen la comunicación de información genética a terceros.

Chinês (simplificado)

对于将遗传信息透露给第三方也应制定规则。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

indicó su postura acerca de la importancia de que esas visitas se rigiesen por procedimientos y una conducta adecuados.

Chinês (simplificado)

莱索托指出,它的立场是,在进行这种访问期间,必须遵守适当的程序和行为方式。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

837. el mayor desafío al que se enfrentaron las autoridades durante este período fue el establecimiento de instituciones y la promulgación de leyes que rigiesen y regulasen los problemas relacionados con la cultura.

Chinês (simplificado)

837. 当局在这一阶段面临的最大挑战是发展管理和规范与文化相关的事务的机制和法律。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

16. la cnudmi tal vez también desee observar que convendría que las controversias relacionadas con los créditos internacionales con fines de financiación se rigiesen por una misma ley, independientemente de que el tribunal con competencia sobre el caso esté o no en un estado miembro de la unión europea.

Chinês (simplificado)

贸易法委员会不妨注意到,不管审理案件的法院是否在欧洲联盟成员国境内,为国际应收账款融资相关争议制定单一适用法律都是有意义的。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la comisión señaló también que, según el ombudsman encargado de la igualdad de condiciones, tanto él como la junta de apelación de decisiones relativas a la igualdad de condiciones aplicaban el artículo 5 de tal manera que nada impedía comparar puestos de dos profesiones distintas cuyas condiciones de trabajo y remuneración se rigiesen por diferentes convenios salariales colectivos.

Chinês (simplificado)

委员会还注意到,据平等地位监察员说,平等地位监察员及平等地位申诉委员会在适用第5条时,没有任何东西可以阻止将工作条件和薪金适用不同集体薪金协议的两个行业的工作进行比较。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

"... que sería preferible, de conformidad con el criterio fundamental adoptado con respecto al proyecto de artículos, dejar que estas cuestiones se rigiesen por las normas comúnmente aplicables a las aceptaciones y objeciones, en el supuesto de que, a menos que fuese necesario formular alguna disposición especial en el contexto de la sucesión de estados, el estado de reciente independencia se colocaría en el lugar del estado predecesor. "

Chinês (simplificado)

"[.]根据委员会对条款草案采取的基本态度,这些问题最好通过适用于接受保留和反对保留的一般规则处理,除非有必要制订在国家继承背景下的具体条款,都假定新独立国家取代被继承国的位置 "。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,752,365,472 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK