Você procurou por: bandes refendues galvanisée (Francês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

German

Informações

French

bandes refendues galvanisée

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Alemão

Informações

Francês

procédé pour enrouler des bandes refendues

Alemão

verfahren zum aufwickeln von spaltbändern

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

méthode et dispositif pour enrouler des bandes refendues en rouleaux

Alemão

verfahren und vorrichtung zum wickeln von teilbahnen zu teilbahnrollen

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

larges bandes refendues de largeur infÉrieure a 600 mm et barres

Alemão

lÄngsgeteh/tes band in breiten < 600 mm und stÄbe 3.1 zulässige dickenabweichungen

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

larges bandes et larges bandes refendues de largeur s* 600 mm

Alemão

breitband und lÄngsgeteiltes band s= 600 mm breite

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

tolérances normales : voir tableau ci­dessus (larges bandes refendues).

Alemão

anmerkung: die groben abweichungen gelten für stäbe, die aus blech geschnitten werden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

méthode et dispositif pour enrouler simultanément plusieurs bandes refendues en rouleaux partiels

Alemão

verfahren und vorrichtung zum gleichzeitigen wickeln von mehreren teilbahnen zu teilbahnrollen

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

larges bandes et larges bandes refendues de largeur supÉrieure ou Égale a 600 mm

Alemão

breitband und lÄngsgeteiltes breitband in breiten ; 600 nun

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

4 larges bandes et larges bandes refendues de largeur supÉrd5ure ou Égale À 600 mm

Alemão

4 breitband und lÄngsgeteiltes breitband in breiten 5=600 mm

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les tolérances normales sont applicables aux barres obte­nues par découpage de larges bandes refendues.

Alemão

die zulässigen dickenabweichungen sind in folgender ta­belle angegeben.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

méthode et dispositif pour enrouler de materiaux en bandes refendues autour de noyaux en rouleax partiles

Alemão

verfahren und vorrichtung zum wickeln von teilmaterialbahnen auf rollenkerne zu teilmaterialbahnrollen

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

méthode pour guider plusieurs bandes refendues à partir d'une bande de matériau sur des rouleaux partiels et dispositif à enrouler

Alemão

verfahren zum aufführen mehrerer aus einer materialbahn geschnittener teilbahnen auf teilbahnrollen und wickelvorrichtung

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

l'enquête reflète ainsi la tendance à la substitution du feuillard laminé sur trains spécialisés par les larges bandes refendues.

Alemão

die erhebung spiegelt die tendenz wider, auf spezialstraßen gewalzten bandstahl durch zugeschnittenes breitband zu ersetzen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

(2) les tolérances normales et étroites sont valables dans le cas des barres obtenues par découpage de larges bandes refendues.

Alemão

(2) die regel­ und feinabweichungen gelten für stäbe, die von längsgeteiltem band abgelängt werden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

larges bandes refendues de largeur < 600 mm et barres sauf prescriptions différentes lors de la commande, les produits sont livrés avec tolérances normales.

Alemão

lÄngsgeteiltes band < 600 mm breite und stabe wenn bei der bestellung nicht anders angegeben, werden die erzeugnisse mit regelabweichungen geliefert.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

pour les larges bandes refendues d'une largeur < 600 mm, les tolérances de cambrage sont à convenir lors de la commande. 5 mesures

Alemão

bei bandstahl in breiten < 600 mm ist die zulässige abweichung von der geradheit der längskanten bei der bestellung zu vereinbaren. wobei aber l höchstens 20 m bei nennbreiten 2= 600 mm und höchstens 6 m bei nennbreiten < 600 mm betragen darf. 5 prÜfung

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

dans le cas des larges bandes refendues et des barres d'une largeur égale ou inférieure à 80 mm, les endroits de me­sure doivent être convenus à la commande.

Alemão

bei längsgeteiltem band und stäben s 80 mm breite ist die lage der meßstellen bei der bestellung besonders zu ver­einbaren.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

5.3 tolérances sur largeur (tout en plus) les tolérances sur largeur sont données ci­après. (a) cas des larges bandes refendues

Alemão

im bereich von schweißnähten sind über eine bei der bestellung zu vereinbarende länge die doppelten werte für die abweichungen zulässig.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le présent euronorm est applicable aux tôles, aux larges bandes (largeur minimale de 600 mm), aux larges bandes refendues et aux barres issues de tôles ou de larges bandes refendues.

Alemão

diese euronorm gilt für blech, band (mindestbreite 600 mm), längsgeteiltes band und stäbe aus blech oder längsgeteiltem band.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

euronorm 51 ­ tôles et larges bandes et larges bandes refendues laminées à chaud en continu en aciers alliés et non alliés, à limite minimale d'élasticité spécifiée ­ tolérances sur les dimensions, la forme et le poids.

Alemão

euronorm 51 ­ warmbreitband ab 600 mm breite aus unlegierten stählen; zulässige maß­, form­ und gewichts­abweichungen

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les produits de qualités fe Ρ 02, fe Ρ 03 et fe Ρ 04 sont livrés avec un des deux aspects de surface a ou b. dans le cas de livraison en larges bandes et larges bandes refendues, le pourcentage de défauts de surface admissible est à fixer par accord particulier lors de la commande.

Alemão

flachzeug aus den stahlsorten fe Ρ 02, fe Ρ 03 und fe Ρ 04 werden mit einer der beiden oberfiächenarten a oder Β geliefert. bei der lieferung von breitband oder längsgeteiltem breitband ist der höchstzulässige anteil an oberflächenfehlern bei der bestellung besonders zu vereinbaren.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,777,080,734 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK