Results for bandes refendues galvanisée translation from French to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

German

Info

French

bandes refendues galvanisée

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

French

procédé pour enrouler des bandes refendues

German

verfahren zum aufwickeln von spaltbändern

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

méthode et dispositif pour enrouler des bandes refendues en rouleaux

German

verfahren und vorrichtung zum wickeln von teilbahnen zu teilbahnrollen

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

larges bandes refendues de largeur infÉrieure a 600 mm et barres

German

lÄngsgeteh/tes band in breiten < 600 mm und stÄbe 3.1 zulässige dickenabweichungen

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

larges bandes et larges bandes refendues de largeur s* 600 mm

German

breitband und lÄngsgeteiltes band s= 600 mm breite

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tolérances normales : voir tableau ci­dessus (larges bandes refendues).

German

anmerkung: die groben abweichungen gelten für stäbe, die aus blech geschnitten werden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

méthode et dispositif pour enrouler simultanément plusieurs bandes refendues en rouleaux partiels

German

verfahren und vorrichtung zum gleichzeitigen wickeln von mehreren teilbahnen zu teilbahnrollen

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

larges bandes et larges bandes refendues de largeur supÉrieure ou Égale a 600 mm

German

breitband und lÄngsgeteiltes breitband in breiten ; 600 nun

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

4 larges bandes et larges bandes refendues de largeur supÉrd5ure ou Égale À 600 mm

German

4 breitband und lÄngsgeteiltes breitband in breiten 5=600 mm

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les tolérances normales sont applicables aux barres obte­nues par découpage de larges bandes refendues.

German

die zulässigen dickenabweichungen sind in folgender ta­belle angegeben.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

méthode et dispositif pour enrouler de materiaux en bandes refendues autour de noyaux en rouleax partiles

German

verfahren und vorrichtung zum wickeln von teilmaterialbahnen auf rollenkerne zu teilmaterialbahnrollen

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

méthode pour guider plusieurs bandes refendues à partir d'une bande de matériau sur des rouleaux partiels et dispositif à enrouler

German

verfahren zum aufführen mehrerer aus einer materialbahn geschnittener teilbahnen auf teilbahnrollen und wickelvorrichtung

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'enquête reflète ainsi la tendance à la substitution du feuillard laminé sur trains spécialisés par les larges bandes refendues.

German

die erhebung spiegelt die tendenz wider, auf spezialstraßen gewalzten bandstahl durch zugeschnittenes breitband zu ersetzen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

(2) les tolérances normales et étroites sont valables dans le cas des barres obtenues par découpage de larges bandes refendues.

German

(2) die regel­ und feinabweichungen gelten für stäbe, die von längsgeteiltem band abgelängt werden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

larges bandes refendues de largeur < 600 mm et barres sauf prescriptions différentes lors de la commande, les produits sont livrés avec tolérances normales.

German

lÄngsgeteiltes band < 600 mm breite und stabe wenn bei der bestellung nicht anders angegeben, werden die erzeugnisse mit regelabweichungen geliefert.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

pour les larges bandes refendues d'une largeur < 600 mm, les tolérances de cambrage sont à convenir lors de la commande. 5 mesures

German

bei bandstahl in breiten < 600 mm ist die zulässige abweichung von der geradheit der längskanten bei der bestellung zu vereinbaren. wobei aber l höchstens 20 m bei nennbreiten 2= 600 mm und höchstens 6 m bei nennbreiten < 600 mm betragen darf. 5 prÜfung

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

dans le cas des larges bandes refendues et des barres d'une largeur égale ou inférieure à 80 mm, les endroits de me­sure doivent être convenus à la commande.

German

bei längsgeteiltem band und stäben s 80 mm breite ist die lage der meßstellen bei der bestellung besonders zu ver­einbaren.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

5.3 tolérances sur largeur (tout en plus) les tolérances sur largeur sont données ci­après. (a) cas des larges bandes refendues

German

im bereich von schweißnähten sind über eine bei der bestellung zu vereinbarende länge die doppelten werte für die abweichungen zulässig.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le présent euronorm est applicable aux tôles, aux larges bandes (largeur minimale de 600 mm), aux larges bandes refendues et aux barres issues de tôles ou de larges bandes refendues.

German

diese euronorm gilt für blech, band (mindestbreite 600 mm), längsgeteiltes band und stäbe aus blech oder längsgeteiltem band.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

euronorm 51 ­ tôles et larges bandes et larges bandes refendues laminées à chaud en continu en aciers alliés et non alliés, à limite minimale d'élasticité spécifiée ­ tolérances sur les dimensions, la forme et le poids.

German

euronorm 51 ­ warmbreitband ab 600 mm breite aus unlegierten stählen; zulässige maß­, form­ und gewichts­abweichungen

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les produits de qualités fe Ρ 02, fe Ρ 03 et fe Ρ 04 sont livrés avec un des deux aspects de surface a ou b. dans le cas de livraison en larges bandes et larges bandes refendues, le pourcentage de défauts de surface admissible est à fixer par accord particulier lors de la commande.

German

flachzeug aus den stahlsorten fe Ρ 02, fe Ρ 03 und fe Ρ 04 werden mit einer der beiden oberfiächenarten a oder Β geliefert. bei der lieferung von breitband oder längsgeteiltem breitband ist der höchstzulässige anteil an oberflächenfehlern bei der bestellung besonders zu vereinbaren.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,776,928,914 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK