Şunu aradınız:: bandes refendues galvanisée (Fransızca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

German

Bilgi

French

bandes refendues galvanisée

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Almanca

Bilgi

Fransızca

procédé pour enrouler des bandes refendues

Almanca

verfahren zum aufwickeln von spaltbändern

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

méthode et dispositif pour enrouler des bandes refendues en rouleaux

Almanca

verfahren und vorrichtung zum wickeln von teilbahnen zu teilbahnrollen

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

larges bandes refendues de largeur infÉrieure a 600 mm et barres

Almanca

lÄngsgeteh/tes band in breiten < 600 mm und stÄbe 3.1 zulässige dickenabweichungen

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

larges bandes et larges bandes refendues de largeur s* 600 mm

Almanca

breitband und lÄngsgeteiltes band s= 600 mm breite

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

tolérances normales : voir tableau ci­dessus (larges bandes refendues).

Almanca

anmerkung: die groben abweichungen gelten für stäbe, die aus blech geschnitten werden.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

méthode et dispositif pour enrouler simultanément plusieurs bandes refendues en rouleaux partiels

Almanca

verfahren und vorrichtung zum gleichzeitigen wickeln von mehreren teilbahnen zu teilbahnrollen

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

larges bandes et larges bandes refendues de largeur supÉrieure ou Égale a 600 mm

Almanca

breitband und lÄngsgeteiltes breitband in breiten ; 600 nun

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

4 larges bandes et larges bandes refendues de largeur supÉrd5ure ou Égale À 600 mm

Almanca

4 breitband und lÄngsgeteiltes breitband in breiten 5=600 mm

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les tolérances normales sont applicables aux barres obte­nues par découpage de larges bandes refendues.

Almanca

die zulässigen dickenabweichungen sind in folgender ta­belle angegeben.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

méthode et dispositif pour enrouler de materiaux en bandes refendues autour de noyaux en rouleax partiles

Almanca

verfahren und vorrichtung zum wickeln von teilmaterialbahnen auf rollenkerne zu teilmaterialbahnrollen

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

méthode pour guider plusieurs bandes refendues à partir d'une bande de matériau sur des rouleaux partiels et dispositif à enrouler

Almanca

verfahren zum aufführen mehrerer aus einer materialbahn geschnittener teilbahnen auf teilbahnrollen und wickelvorrichtung

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l'enquête reflète ainsi la tendance à la substitution du feuillard laminé sur trains spécialisés par les larges bandes refendues.

Almanca

die erhebung spiegelt die tendenz wider, auf spezialstraßen gewalzten bandstahl durch zugeschnittenes breitband zu ersetzen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

(2) les tolérances normales et étroites sont valables dans le cas des barres obtenues par découpage de larges bandes refendues.

Almanca

(2) die regel­ und feinabweichungen gelten für stäbe, die von längsgeteiltem band abgelängt werden.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

larges bandes refendues de largeur < 600 mm et barres sauf prescriptions différentes lors de la commande, les produits sont livrés avec tolérances normales.

Almanca

lÄngsgeteiltes band < 600 mm breite und stabe wenn bei der bestellung nicht anders angegeben, werden die erzeugnisse mit regelabweichungen geliefert.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

pour les larges bandes refendues d'une largeur < 600 mm, les tolérances de cambrage sont à convenir lors de la commande. 5 mesures

Almanca

bei bandstahl in breiten < 600 mm ist die zulässige abweichung von der geradheit der längskanten bei der bestellung zu vereinbaren. wobei aber l höchstens 20 m bei nennbreiten 2= 600 mm und höchstens 6 m bei nennbreiten < 600 mm betragen darf. 5 prÜfung

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

dans le cas des larges bandes refendues et des barres d'une largeur égale ou inférieure à 80 mm, les endroits de me­sure doivent être convenus à la commande.

Almanca

bei längsgeteiltem band und stäben s 80 mm breite ist die lage der meßstellen bei der bestellung besonders zu ver­einbaren.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

5.3 tolérances sur largeur (tout en plus) les tolérances sur largeur sont données ci­après. (a) cas des larges bandes refendues

Almanca

im bereich von schweißnähten sind über eine bei der bestellung zu vereinbarende länge die doppelten werte für die abweichungen zulässig.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le présent euronorm est applicable aux tôles, aux larges bandes (largeur minimale de 600 mm), aux larges bandes refendues et aux barres issues de tôles ou de larges bandes refendues.

Almanca

diese euronorm gilt für blech, band (mindestbreite 600 mm), längsgeteiltes band und stäbe aus blech oder längsgeteiltem band.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

euronorm 51 ­ tôles et larges bandes et larges bandes refendues laminées à chaud en continu en aciers alliés et non alliés, à limite minimale d'élasticité spécifiée ­ tolérances sur les dimensions, la forme et le poids.

Almanca

euronorm 51 ­ warmbreitband ab 600 mm breite aus unlegierten stählen; zulässige maß­, form­ und gewichts­abweichungen

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les produits de qualités fe Ρ 02, fe Ρ 03 et fe Ρ 04 sont livrés avec un des deux aspects de surface a ou b. dans le cas de livraison en larges bandes et larges bandes refendues, le pourcentage de défauts de surface admissible est à fixer par accord particulier lors de la commande.

Almanca

flachzeug aus den stahlsorten fe Ρ 02, fe Ρ 03 und fe Ρ 04 werden mit einer der beiden oberfiächenarten a oder Β geliefert. bei der lieferung von breitband oder längsgeteiltem breitband ist der höchstzulässige anteil an oberflächenfehlern bei der bestellung besonders zu vereinbaren.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,776,945,241 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam