Você procurou por: afflict (Inglês - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Polish

Informações

English

afflict

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Polonês

Informações

Inglês

anon i shall afflict him with a fearful woe.

Polonês

ja nałożę na niego nieustanne cierpienie.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

say, "lord, if you will afflict them with punishment,

Polonês

powiedz: "panie mój! jeślibyś mi tylko pokazał to, co im zostało obiecane!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

a painful punishment will afflict those among them who disbelieved.

Polonês

dosięgnie tych, którzy nie uwierzyli, kara bolesna!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

this condition seems to afflict older animals more than young ones.

Polonês

warunek ten wydaje się dotknie starszych zwierząt ponad najmłodszych.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

humiliation from god and severe torment will afflict the criminals for their scheming.

Polonês

tych, którzy zgrzeszyli, dosięgnie niebawem poniżenie przed bogiem i cierpienie straszne za to, iż knuli podstępne działania.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and whosoever disbelieveth, let not his disbelief afflict thee (o muhammad).

Polonês

a kto nie uwierzył - niech ciebie nie smuci jego niewiara.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and those who deny our signs – the punishment will afflict them for their disobedience.

Polonês

a tych, którzy za kłamstwo uznali nasze znaki, dotknie kara za to, że szerzyli zepsucie.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and we await for you that allah will afflict you with punishment from himself or by our hands.

Polonês

bo my oczekujemy dla was, iż dosięgnie was bóg karą pochodzącą od niego lub przez nasze ręce.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but as for those who reject our revelations, torment will afflict them because of their defiance.

Polonês

a tych, którzy za kłamstwo uznali nasze znaki, dotknie kara za to, że szerzyli zepsucie.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and if they turn away, then know well that allah has indeed decided to afflict them for some of their sins.

Polonês

a jeśli oni się odwrócą plecami, to wiedz, że bóg chce tylko dotknąć ich nieszczęściem za niektóre ich grzechy.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and surely we shall bear patiently that with which ye afflict us and in allah then let the trustful put their trust.

Polonês

my będziemy, z pewnością, bardzo cierpliwie znosić to wszystko, czym nas obrażacie. _niech więc zaufają bogu ci, którzy są pełni ufności!"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

and (as for) those who reject our communications, chastisement shall afflict them because they transgressed.

Polonês

a tych, którzy za kłamstwo uznali nasze znaki, dotknie kara za to, że szerzyli zepsucie.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

allah said: as to my chastisement, therewith afflict whomsoever i will and as to my mercy, it comprehendeth everything.

Polonês

powiedział: "ja dosięgam moją karą, kogo chcę, a moje miłosierdzie obejmuje każdą rzecz.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

and fear the trial that shall not afflict those alone who among you do wrong; and know that verily allah severe in chastising.

Polonês

bójcie się pokuszenia, które dosięgnie nie tylko tych z was, którzy są niesprawiedliwi. i wiedzcie, że bóg jest surowy w karaniu!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

there are also people whom we shall allow to enjoy themselves for a while, and then a painful chastisement from us shall afflict them.'

Polonês

i powstaną inne narody, którym damy używanie doczesne, a następnie dotknie ich od nas kara bolesna."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

behold! thy lord did declare that he would send against them, to the day of judgment, those who would afflict them with grievous penalty.

Polonês

i oto ogłosił twój pan: "ja z pewnością podniosę przeciwko nim, aż do dnia zmartwychwstania, tych, którzy będą im zadawać dotkliwe cierpienia."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

[as for the unrighteous] we shall grant provision for a time, then a grievous punishment from us shall afflict them."

Polonês

i powstaną inne narody, którym damy używanie doczesne, a następnie dotknie ich od nas kara bolesna."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

say, "do you await for us except one of the two best things while we await for you that allah will afflict you with punishment from himself or at our hands?

Polonês

powiedz: "czyż wy oczekujecie dla nas czegoś innego niż dwóch najpiękniejszych? bo my oczekujemy dla was, iż dosięgnie was bóg karą pochodzącą od niego lub przez nasze ręce.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

[allah] said, "my punishment - i afflict with it whom i will, but my mercy encompasses all things."

Polonês

powiedział: "ja dosięgam moją karą, kogo chcę, a moje miłosierdzie obejmuje każdą rzecz.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

otherwise, if disaster should afflict them because of that which their own hands have sent before (them), they might say: our lord!

Polonês

bo inaczej, jeśliby ich dosięgło jakieś nieszczęście za to, co przygotowały pierwej ich ręce, oni by powiedzieli: "panie nasz!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,763,082,816 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK