Você procurou por: interviewer;interviewer (Inglês - Turco)

Inglês

Tradutor

interviewer;interviewer

Tradutor

Turco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Turco

Informações

Inglês

interviewer: this much? boy: yeah.

Turco

muhabir: bu kadar mi? cocuk: evet.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

interviewer: not up and down? boy: no.

Turco

muhabir: yukari ve assagi degil mi? cocuk: hayir.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

interviewer: did anyone get hurt? engineer: no.

Turco

muhabir: can kaybi oldu mu? muhendis: hayir.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

interviewer: and not forwards and backwards? boy: no.

Turco

muhabir: ve arkaya one degil mi ? cocuk: hayir.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

interviewer: so you've got to put your feet out sideways.

Turco

muhabir: yani ayaklarinizi yanlara dogru koymak zorundasiniz.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

interviewer: ah! now, tell me why you had to do this?

Turco

muhabir: ah! simdi, bunu bana neden yapmak zorunda kaldigini anlat?

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

interviewer: were they deliberately walking in step, or anything like that?

Turco

muhabir: herkes bilerek mi adim ile yuruyordu, ya da onun gibi birsey?

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

just by walking. interviewer: well, it's certainly going now.

Turco

sadece yuruyerek muhabirl evet, su anda kesinlikle hareket ediyor.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

interviewer: right, so, at least this much? man: oh, yes.

Turco

muhabir: evet, yani, en azindan bu kadar? adam: oh, evet.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

engineer: absolutely. interviewer: you thought, "oh, bother."

Turco

muhendis: kesinlikle. muhabir: "olacak sey degil" diye mi dusundunuz.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

boy: it was about -- interviewer: i mean, that much, or this much?

Turco

cocuk: su kadar -- muhabir: yani, bu kadar mi, yoksa bu kadar mi?

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

interviewer: right. so if we get on it, we should be able to wobble it, yes?

Turco

muhabir: evet. yani uzerine cikarsak, onu sallayabiliriz, oyle mi?

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

interviewer: for a more convincing experiment, i wanted my own opening-day crowd, the sound check team.

Turco

muhabir: daha ikna edici bir deney icin, ben kendi acilis gunu jkalabaligimi istiyorum, ses kontrol ekibi.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

oriana fallaci (; 29 june 1929 – 15 september 2006) was an italian journalist, author, and political interviewer.

Turco

oriana fallaci, (29 haziran 1929 - 15 eylül 2006), İtalyan feminist yazar, gazeteci ve siyasi gözlemci.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

interviewer: you designed this, yes, this simulated bridge, and this, you reckon, mimics the action of the real bridge?

Turco

muhabir: bunu sen dizayn ettin, evet, bu temsili kopruyu, ve bu, sana gore, gercek koprunun hareketini taklit ediyor?

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Inglês

i wrote this poem after hearing a pretty well known actress tell a very well known interviewer on television, "i'm really getting into the internet lately.

Turco

bu şiiri, çok güzel bir sanatçıyı duyduktan sonra yazdım iyi tanınan bir kişiye televizyonda söyleyin, "Şu sıralar internete gereğinden çok giriyorum.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

"i could have been a writer," he told an interviewer for a 2011 documentary, "harry dean stanton: crossing mulholland," in which he sings and plays the harmonica.

Turco

2011'de "harry dean stanton: crossing mulholland" belgeselinde "aktör veya şarkıcı olmak için bir tercih yapmam gerekiyordu.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,835,644,131 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK