Vous avez cherché: interviewer;interviewer (Anglais - Turc)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Turkish

Infos

English

interviewer;interviewer

Turkish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Turc

Infos

Anglais

interviewer: this much? boy: yeah.

Turc

muhabir: bu kadar mi? cocuk: evet.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

interviewer: not up and down? boy: no.

Turc

muhabir: yukari ve assagi degil mi? cocuk: hayir.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

interviewer: did anyone get hurt? engineer: no.

Turc

muhabir: can kaybi oldu mu? muhendis: hayir.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

interviewer: and not forwards and backwards? boy: no.

Turc

muhabir: ve arkaya one degil mi ? cocuk: hayir.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

interviewer: so you've got to put your feet out sideways.

Turc

muhabir: yani ayaklarinizi yanlara dogru koymak zorundasiniz.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

interviewer: ah! now, tell me why you had to do this?

Turc

muhabir: ah! simdi, bunu bana neden yapmak zorunda kaldigini anlat?

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

interviewer: were they deliberately walking in step, or anything like that?

Turc

muhabir: herkes bilerek mi adim ile yuruyordu, ya da onun gibi birsey?

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

just by walking. interviewer: well, it's certainly going now.

Turc

sadece yuruyerek muhabirl evet, su anda kesinlikle hareket ediyor.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

interviewer: right, so, at least this much? man: oh, yes.

Turc

muhabir: evet, yani, en azindan bu kadar? adam: oh, evet.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

engineer: absolutely. interviewer: you thought, "oh, bother."

Turc

muhendis: kesinlikle. muhabir: "olacak sey degil" diye mi dusundunuz.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

boy: it was about -- interviewer: i mean, that much, or this much?

Turc

cocuk: su kadar -- muhabir: yani, bu kadar mi, yoksa bu kadar mi?

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

interviewer: right. so if we get on it, we should be able to wobble it, yes?

Turc

muhabir: evet. yani uzerine cikarsak, onu sallayabiliriz, oyle mi?

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

interviewer: for a more convincing experiment, i wanted my own opening-day crowd, the sound check team.

Turc

muhabir: daha ikna edici bir deney icin, ben kendi acilis gunu jkalabaligimi istiyorum, ses kontrol ekibi.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

oriana fallaci (; 29 june 1929 – 15 september 2006) was an italian journalist, author, and political interviewer.

Turc

oriana fallaci, (29 haziran 1929 - 15 eylül 2006), İtalyan feminist yazar, gazeteci ve siyasi gözlemci.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

interviewer: you designed this, yes, this simulated bridge, and this, you reckon, mimics the action of the real bridge?

Turc

muhabir: bunu sen dizayn ettin, evet, bu temsili kopruyu, ve bu, sana gore, gercek koprunun hareketini taklit ediyor?

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i wrote this poem after hearing a pretty well known actress tell a very well known interviewer on television, "i'm really getting into the internet lately.

Turc

bu şiiri, çok güzel bir sanatçıyı duyduktan sonra yazdım iyi tanınan bir kişiye televizyonda söyleyin, "Şu sıralar internete gereğinden çok giriyorum.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

"i could have been a writer," he told an interviewer for a 2011 documentary, "harry dean stanton: crossing mulholland," in which he sings and plays the harmonica.

Turc

2011'de "harry dean stanton: crossing mulholland" belgeselinde "aktör veya şarkıcı olmak için bir tercih yapmam gerekiyordu.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,373,409 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK