Você procurou por: eu fiquei convencido (Português - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

French

Informações

Portuguese

eu fiquei convencido

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Francês

Informações

Português

eu fiquei tão surpresa como você.

Francês

j'ai été aussi surprise que toi.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eu fiquei tão surpresa como vocês.

Francês

j'ai été aussi surpris que vous.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eu fiquei em casa ao invés de sair.

Francês

je suis resté à la maison plutôt que de sortir.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

como estava frio ontem, eu fiquei em casa.

Francês

comme il faisait froid hier, je suis resté chez moi.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

não fiquei convencido de se desenhar alguma perspectiva em termos práticos.

Francês

je ne suis pas convaincu qu’ il y ait la moindre perspective de résultats.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

ficareis, tal como eu fiquei, cheios de vergonha.

Francês

vous serez, comme je l’ ai été, pétrifiés de honte.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

eu não posso nem dizer como eu fiquei contente por essa novidade.

Francês

je ne peux dire combien j'étais content de cette nouvelle.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

senhor presidente, também eu fiquei insatisfeita com a resposta da comissão.

Francês

   - monsieur le président, la réponse de la commission ne m’ a pas satisfaite non plus.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

também eu fiquei desanimado com tudo o que li e ouvi acerca dos acontecimentos no bali.

Francês

moi aussi j' ai été déçu par tout ce que j' ai entendu sur ce qui s' est passé à bali.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

não fiquei convencido com aquilo que afirmou aqui hoje e duvido muito que as pessoas que estão na tribuna oficial estejam convencidas.

Francês

ce que vous avez dit aujourd'hui ne m' a pas convaincu et les personnes dans la tribune publique- j' en suis persuadé- ne sont pas convaincues.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

“eu fiquei desesperada, não sabia o que fazer, porque aqui não há sinal de telefone.

Francês

"j'étais désespérée, ne sachant pas quoi faire, parce qu'il n'y a pas de couverture téléphonique ici.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

eu fiquei impressionada que ela conseguia falar melhor japonês que eu, mesmo eu estando morando no país há dois anos já.

Francês

j'ai été très impressionnée de l’entendre parler japonais mieux que moi alors que je vis là-bas depuis déjà deux ans.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

nunca fiquei convencido com o argumento avançado pela frança de que a política de abate das manadas inteiras era a maneira certa de resolver os surtos de bse no seu país.

Francês

je n' ai jamais été convaincu par l' argument de la france selon lequel l' abattage systématique de troupeaux entiers était la solution pour prévenir le déclenchement d' une épidémie d' esb dans leur pays.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

senhor presidente, também eu fiquei muito surpreendido com o ataque do senhor deputado donnelly contra o colega van velzen.

Francês

monsieur le président, j' ai également été très surpris de l' attaque de m. donnelly contre m. van velzen.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

senhor presidente, espero que tenha chegado ao seu conhecimento que eu fiquei com os quatro minutos que estavam atribuídos ao deputado schulz.

Francês

monsieur le président, j' espère qu' on vous a fait savoir que j' ai reçu les quatre minutes de m. schulz.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

a princípio eu fiquei surpresa com o estado do muro, mas é claro que faz muito mais sentido vê-lo assim do que todo enfeitado.

Francês

au départ, j'ai été un peu surprise de l'état des murs, mais cela donne évidemment plus de sens que s'ils avaient été artificiellement rafraîchis.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

"instantaneamente eu fiquei com muita raiva e preocupado com a decisão da união africana de apontar um ditador para mediar os acontecimentos na costa do marfim.

Francês

“ la décision de l'union africaine de nommer un dictateur comme médiateur des événements en côte d'ivoire m'a immédiatement mis en colère et agacé.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

ao mesmo tempo, também fiquei convencido- e assim o afirmei no meu relatório- de que cumpre proceder ainda a maior número de reformas, bem como à sua implementação.

Francês

parallèlement, j’ ai aussi acquis la conviction  - et je l’ ai dit dans mon rapport  - que d’ autres réformes s’ imposent et doivent être menées à bien.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

senhor, mataram os teus profetas, e derribaram os teus altares; e só eu fiquei, e procuraram tirar-me a vida?

Francês

seigneur, ils ont tué tes prophètes, ils ont renversé tes autels; je suis resté moi seul, et ils cherchent à m`ôter la vie?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

na conferência dos presidentes, também eu fiquei com a impressão de que estávamos todos de acordo e que íamos, em primeiro lugar, reflectir sobre o tema no seio dos nossos grupos.

Francês

À la conférence des présidents, j’ ai moi aussi eu l’ impression que nous étions tous d’ accord et que nous voulions commencer par y réfléchir au sein de nos groupes respectifs.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,732,963,333 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK