Вы искали: eu fiquei convencido (Португальский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

French

Информация

Portuguese

eu fiquei convencido

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Французский

Информация

Португальский

eu fiquei tão surpresa como você.

Французский

j'ai été aussi surprise que toi.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

eu fiquei tão surpresa como vocês.

Французский

j'ai été aussi surpris que vous.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

eu fiquei em casa ao invés de sair.

Французский

je suis resté à la maison plutôt que de sortir.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

como estava frio ontem, eu fiquei em casa.

Французский

comme il faisait froid hier, je suis resté chez moi.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

não fiquei convencido de se desenhar alguma perspectiva em termos práticos.

Французский

je ne suis pas convaincu qu’ il y ait la moindre perspective de résultats.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

ficareis, tal como eu fiquei, cheios de vergonha.

Французский

vous serez, comme je l’ ai été, pétrifiés de honte.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

eu não posso nem dizer como eu fiquei contente por essa novidade.

Французский

je ne peux dire combien j'étais content de cette nouvelle.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

senhor presidente, também eu fiquei insatisfeita com a resposta da comissão.

Французский

   - monsieur le président, la réponse de la commission ne m’ a pas satisfaite non plus.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

também eu fiquei desanimado com tudo o que li e ouvi acerca dos acontecimentos no bali.

Французский

moi aussi j' ai été déçu par tout ce que j' ai entendu sur ce qui s' est passé à bali.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

não fiquei convencido com aquilo que afirmou aqui hoje e duvido muito que as pessoas que estão na tribuna oficial estejam convencidas.

Французский

ce que vous avez dit aujourd'hui ne m' a pas convaincu et les personnes dans la tribune publique- j' en suis persuadé- ne sont pas convaincues.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

“eu fiquei desesperada, não sabia o que fazer, porque aqui não há sinal de telefone.

Французский

"j'étais désespérée, ne sachant pas quoi faire, parce qu'il n'y a pas de couverture téléphonique ici.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

eu fiquei impressionada que ela conseguia falar melhor japonês que eu, mesmo eu estando morando no país há dois anos já.

Французский

j'ai été très impressionnée de l’entendre parler japonais mieux que moi alors que je vis là-bas depuis déjà deux ans.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

nunca fiquei convencido com o argumento avançado pela frança de que a política de abate das manadas inteiras era a maneira certa de resolver os surtos de bse no seu país.

Французский

je n' ai jamais été convaincu par l' argument de la france selon lequel l' abattage systématique de troupeaux entiers était la solution pour prévenir le déclenchement d' une épidémie d' esb dans leur pays.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

senhor presidente, também eu fiquei muito surpreendido com o ataque do senhor deputado donnelly contra o colega van velzen.

Французский

monsieur le président, j' ai également été très surpris de l' attaque de m. donnelly contre m. van velzen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

senhor presidente, espero que tenha chegado ao seu conhecimento que eu fiquei com os quatro minutos que estavam atribuídos ao deputado schulz.

Французский

monsieur le président, j' espère qu' on vous a fait savoir que j' ai reçu les quatre minutes de m. schulz.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

a princípio eu fiquei surpresa com o estado do muro, mas é claro que faz muito mais sentido vê-lo assim do que todo enfeitado.

Французский

au départ, j'ai été un peu surprise de l'état des murs, mais cela donne évidemment plus de sens que s'ils avaient été artificiellement rafraîchis.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

"instantaneamente eu fiquei com muita raiva e preocupado com a decisão da união africana de apontar um ditador para mediar os acontecimentos na costa do marfim.

Французский

“ la décision de l'union africaine de nommer un dictateur comme médiateur des événements en côte d'ivoire m'a immédiatement mis en colère et agacé.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

ao mesmo tempo, também fiquei convencido- e assim o afirmei no meu relatório- de que cumpre proceder ainda a maior número de reformas, bem como à sua implementação.

Французский

parallèlement, j’ ai aussi acquis la conviction  - et je l’ ai dit dans mon rapport  - que d’ autres réformes s’ imposent et doivent être menées à bien.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

senhor, mataram os teus profetas, e derribaram os teus altares; e só eu fiquei, e procuraram tirar-me a vida?

Французский

seigneur, ils ont tué tes prophètes, ils ont renversé tes autels; je suis resté moi seul, et ils cherchent à m`ôter la vie?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

na conferência dos presidentes, também eu fiquei com a impressão de que estávamos todos de acordo e que íamos, em primeiro lugar, reflectir sobre o tema no seio dos nossos grupos.

Французский

À la conférence des présidents, j’ ai moi aussi eu l’ impression que nous étions tous d’ accord et que nous voulions commencer par y réfléchir au sein de nos groupes respectifs.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,733,267,257 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK