Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
componente sparte sau deformate.
fêlure ou déformation d’un élément.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
capsulele hycamtin nu trebuie sparte sau sfărâmate.
les gélules d'hycamtin ne doivent être ni cassées ni écrasées.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
seminţe de rapiţă, sparte sau nu;-pentru însămânţare
(4) jo n° 125 du 11. 7. 1966, p. 2309/66.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
katra comprimate nu trebuie mestecate, sparte sau sfărâmate.
kaletra 200 mg/ 50 mg, comprimé pelliculé.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
alune, neprăjite sau nepregătite în alt feldecojite sau nu ori sparte
(3) jo n° 125 du 11. 7. 1966, p. 2320/66.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
comprimatele trebuie administrate intregi si nu trebuie sparte sau maruntite.
les comprimés doivent être administrés en entier et ne doivent ni être cassés, ni broyés.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
comprimatele nu trebuie sparte, zdrobite sau mestecate și trebuie înghițite cu apă.
les comprimés ne doivent être ni coupés, ni écrasés, ni mâchés mais doivent être avalés avec de l'eau.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
comprimatele trebuie administrate în întregime şi nu trebuie divizate, sparte sau mărunţite.
les comprimés doivent être administrés entiers, sans être coupés, cassés ou broyés.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
comprimatele de ranexa trebuie înghiţite întregi şi nu trebuie sparte, rupte sau mestecate.
les comprimés de ranexa sont à avaler tels quels, sans être croqués, ni écrasés, ni hachés.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
comprimatele nu trebuie sparte sau pisate şi nu trebuie supte, mestecate sau înghiţite întregi.
les comprimés ne doivent être ni brisés, ni écrasés, et ne doivent pas être sucés, mâchés ni avalés entiers.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
echimoze (mici vânătăi determinate de scurgerea sângelui din vasele de sânge sparte în piele)
ecchymose (petit bleu dû à un écoulement de sang dans la peau à partir des vaisseaux sanguins endommagés)
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
comprimatele de lopinavir/ritonavir trebuie înghiţite întregi şi nu trebuie mestecate, sparte sau sfărâmate.
les comprimés de lopinavir/ritoanvir doivent être avalés en entier sans être ni mâchés, ni coupés, ni broyés.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
este important de ştiut, comprimatele de norvir trebuie înghiţite întregi şi nu trebuie mestecate, sparte sau sfărâmate.
il est important d’avaler les comprimés de norvir entiers, sans les mâcher, ni les couper, ni les broyer.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- 2% din ouă au coaja spartă sau crăpată, defect vizibil cu ochiul liber,
- 2 % d'oeufs brisés ou à coquille fêlée, ce défaut étant visible à l'oeil nu,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência: