Вы искали: he agreed to proceed in this manner (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

he agreed to proceed in this manner

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

many in this house still want to proceed in the same manner.

Греческий

Ιδού λοιπόν ο δεύτερος υπεύθυνος: ο ευρωφεντεραλισμός.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

i hope that we will be able to proceed in this manner throughout the whole procedure.

Греческий

Ελπίζω ότι θα μπορέσουμε να προχωρήσουμε έτσι καθόλη τη διαδικασία.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

13 to enable economic development to proceed in a sustainable manner.

Греческий

13 αλλαγή του κλίατο, να εξασφαλιστεί η εpiάρκεια τη piαραγωγή τροφίων και να καταστεί δυνατή η συνέχιση τη οικονοική ανάpiτυξη κατά τρόpiο αειφόρο.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

we have therefore decided to protest in this manner.

Греческий

Αποφασίσαμε λοιπόν να διαμαρτυρηθούμε με τον τρόπο αυτό.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Английский

we must therefore proceed in this way.

Греческий

Επομένως θα πρέπει να προχωρήσουμε με αυτόν τον τρόπο.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

i think that if we were to proceed in this manner, a genuine catastrophe would result.

Греческий

Η ελεύθερη αγορά, έτσι όπως είναι απεριόριστη, δεν βοηθάει τους παραγωγούς τέτοιων προϊόντων.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

this was the only possible way to enable the debate to proceed in an orderly manner.

Греческий

Ήταν ο μόνος δυνατός τρόπος ώστε να προχωρήσει εύρυθμα η συζήτηση.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

however, immediately afterwards we decided not to proceed in this manner when drawing up the protocol with morocco.

Греческий

Αλλά είναι πολύ απίθανο να ήταν όλοι πολιτικοί κρατούμε­νοι.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

but the rules of procedure do not require us to proceed in this way.

Греческий

Ο Κανονισμός δεν επιβάλλει ωστόσο ότι αναγκαστικά θα πρέπει να γίνουν έτσι τα πράγματα.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

he also raises the issue of closed financial markets and wonders how to proceed in this area.

Греческий

Θέτει, επίσης, το ζήτημα των κλειστών χρηματοπιστωτικών αγορών και διερωτάται σχετικά με τη στρατηγική που θα πρέπει να ακολουθηθεί στον τομέα αυτό.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i think that is justified and hope we can continue to proceed in this way.

Греческий

Και αυτό ακρι­βώς μας επιβεβαίωσε σήμερα ο κ. Παπούλιας.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

this undertaking is such that we need to proceed in stages.

Греческий

Το εν λόγω είναι τέτοιο ώστε να πρέπει να εργαστούμε σε επιμέρους στάδια.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

we cannot continue in this manner in the european union.

Греческий

Δεν μπορούμε να συνεχίσουμε κατ' αυτόν τον τρόπο στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

we need to think very carefully about how we are going to proceed in this matter.

Греческий

Θα πρέπει να σκεφτούμε πολύ προσεκτικά, τι στάση θα κρατήσουμε σε αυτήν την υπόθεση.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

some of you have asked how this is going to proceed in the future.

Греческий

Αναρωτιέστε πώς θα προχωρήσουμε στο μέλλον.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

really we wanted things to proceed in the usual manner via the committee on foreign affairs and your colleague's report.

Греческий

Ουσιαστικά επιθυμούσαμε το θέμα αυτό να εξεταστεί μέσω της φυσιολογικής οδού, δηλαδή μέσω της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων και μέσω της έκθεσης του συναδέλφου σας.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Английский

you know the procedure better than i do, however, and you know that it is not possible to proceed in this way.

Греческий

Πληροφορού­μαι ότι προετοιμάζεται ένας έβδομος γύρος διαπραγματεύσεων για την επόμενη εβδομάδα και απευύύνω και στα δύο μέρη τις καλύτερες ευχές μου για επιτυχία.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the solemn declaration against racism and xenophobia signed in june 1986 actually gives them the authority to proceed in this area.

Греческий

Η Πανηγυρική Δήλωση κατά του ρατσισμού και της ξενο­φοβίας που υπογράφηκε τον Ιούνιο 1986 τους παρέχει όντως την εξουσία να αναλάβουν δράση στον εν λόγω τομέα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

if the european union wishes to proceed in this direction, it must step up negotiations in order to achieve concrete results.

Греческий

Εάν η Ευρωπαϊκή Ένωση επιθυμεί να συνεχίσει στο δρόμο αυτό, πρέπει ταυτόχρονα να εντείνει τις διαπραγματευτικές της προσπάθειες για την επίτευξη απτών αποτελεσμάτων.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we owe it to the responsible citizens of the european union to proceed in this manner, as we do not want to frighten them but to inform them, and their health protection must be our main priority.

Греческий

Οφείλουμε μια τέτοια προσέγγιση στους υπεύθυνους πολίτες της ΕΕ, τους οποίους δεν σκοπεύουμε να φοβίσουμε, αλλά να διαφωτίσουμε, και η προστασία της υγείας των οποίων πρέπει να αποτελεί πρώτη προτεραιότητα για μας.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,731,061,724 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK