Вы искали: as tears go by (Английский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

German

Информация

English

as tears go by

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Немецкий

Информация

Английский

go by bus

Немецкий

busverbindungen

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and now, as tears subside

Немецкий

und hat damit, wie toll,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

do not go by

Немецкий

er/sie/es mischt mit nicht

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

did they go by ?

Немецкий

mischten mit sie/sie ?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i did not go by

Немецкий

ich werde nicht mitmischen

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they go by octobus.

Немецкий

sie gehen durch octobus.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

let's go by bus.

Немецкий

lass uns den bus nehmen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

99 red balloons go by.

Немецкий

von 99 luftballons

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

will you go by train?

Немецкий

wirst du mit dem zug fahren?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

watching the world go by

Немецкий

[e] watching the world go by

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

another 25 minutes go by.

Немецкий

weitere 25 minuten verstreichen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

let's go by taxi, ok?

Немецкий

lasst uns ein taxi nehmen, einverstanden?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

fasting cannot go by itself.

Немецкий

das fasten in sich kann nicht bestehen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

she shouldn't go by herself.

Немецкий

sie sollte nicht alleine gehen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the british singer marianne faithfull, with her tradi songs, even collaborated with the stones, who wrote «as tears go by» for her.

Немецкий

die britin marianne faithfull, mit ihren traditions-songs, arbeitete sogar mit den rolling stones, die für sie „as tears go by“ schrieben.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he made his directorial debut in 1988 with as tears go by. his work days of being wild, which screened in the berlinale forum in 1991, was followed in 1994 by chungking express, the film with which wong kar wai achieved his international breakthrough.

Немецкий

sein debüt als spielfilmregisseur hatte er 1988 mit as tears go by. auf days of being wild, der 1991 im forum der berlinale lief, folgte 1994 chungking express, mit dem wong kar wai seinen internationalen durchbruch feierte.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

cs gas with a very high active substance concentration. also known as tear gas!

Немецкий

cs-gas mit extra hoher wirkstoffkonzentration. auch bekannt als tränengas!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

===40 track version=======disc one====#"come on" (chuck berry)*#"not fade away" (charles hardin/norman petty)@#"it's all over now" (bobby womack/shirley jean womack)##"little red rooster" (willie dixon)$#"the last time"%#"(i can't get no) satisfaction"%#"get off of my cloud"^#"as tears go by" (jagger/richards/andrew loog oldham)^#"19th nervous breakdown"*#"have you seen your mother, baby, standing in the shadow?

Немецкий

=== basic-edition ======= cd 1 ====# come on (chuck berry)# not fade away (charles hardin/norman petty)# it’s all over now (bobby womack/shirley jean womack)# little red rooster (willie dixon)# the last time# (i can’t get no) satisfaction# get off of my cloud# as tears go by (mick jagger/keith richards/andrew loog oldham)# 19th nervous breakdown# have you seen your mother, baby, standing in the shadow?

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,176,746 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK