Вы искали: eres el unico que piensa este (Испанский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

French

Информация

Spanish

eres el unico que piensa este

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Французский

Информация

Испанский

hans fürst no es el único que piensa de este modo.

Французский

l’enjeu n’est pas négligeable.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

eres el único que puede ayudarme.

Французский

tu es le seul à pouvoir m'aider.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y sé que no soy la única que piensa así.

Французский

je sais que je ne suis pas la seule à penser ça.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

bueno, no eres el único.

Французский

et bien vous n'êtes pas le seul.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no soy el único que lo digo.

Французский

je ne suis pas le seul à le dire.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo, marruecos ha sido el único que ha rechazado este plan.

Французский

or, le maroc a été le seul à rejeter ce plan.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la comisión no es la única que piensa que hacen falta cambios.

Французский

la commission n'est pas la seule à considérer que des changements sont nécessaires.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es el único que hay en la tienda.

Французский

c'est le seul qu'il y ait en magasin.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¡ahora eres el único que debe luchar contra un ejército entero!

Французский

vous êtes le seul pilote qui a survécu.

Последнее обновление: 2016-10-26
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las reservas parciales presentadas por otros estados demuestran que el reino unido no es el único que piensa de esa manera.

Французский

les réserves partielles formulées par d'autres États montrent que le royaume-uni n'est pas seul à le penser.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el único que puede evitar los incendios forestales.

Французский

le seul à pouvoir arrêter les feux de prairie.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estoy seguro de que no seré el único que lo haga.

Французский

je ne serai pas le seul, j'en suis sûr, à m'y employer.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

el único que podía hacerlo era el consejo de seguridad.

Французский

seul le conseil pouvait le faire.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando quiera ser el único que escuche, conecte los auriculares.

Французский

il vous suffit de brancher vos écouteurs pour une écoute en privé.

Последнее обновление: 2017-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

además, el estado no será el único que facilitará cierta ayuda.

Французский

j'ajoute que l'État n'est pas seul à mettre en place un certain nombre d'aides.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aquel cadáver fosilizado no era el único que había en aquel inmenso osario.

Французский

ce corps fossilisé n'était pas le seul de l'immense ossuaire.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el gobierno es el único que puede pronunciarse sobre una solicitud de extradición extranjera.

Французский

seul le gouvernement se prononce sur une demande d'extradition étrangère.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

#palestinianpickuplines "eres el único que no necesita pasar por un puesto de control para llegar a mi corazón".

Французский

toi seul n'as pas besoin de traverser un point de contrôle pour parvenir à mon coeur

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

toda esta discusión es también muy importante desde el punto de vista macroeconómico, quizá más importante de lo que piensa este o aquel que extrae sus conocimientos a partir de las estadísticas del pasado, pues está creciendo, y seguirá creciendo sin cesar, el número de

Французский

toute cette discussion revêt aussi une très grande importance sur le plan macro-économique, plus grande peutêtre que ne le pensent ceux qui tirent surtout leurs connaissances des statistiques du passé, car le nombre de catégories professionnelles et le nombre des branches pour lesquelles les frais des services de télécommunications deviennent un facteur essentiel, même déterminant, de telle implantation plutôt que de telle autre sont en augmentation et ne cesseront d'augmenter. ces frais constituent aussi, par conséquent, une grandeur macro-économique, déterminatrice d'implantations,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

pero seriamente, ¿soy el único que piensa que incluso una simple declaración pública del sr. pulitzer, condenando el juicio, sería al menos lo decente por hacer por personas que trabajan para él?

Французский

sérieusement, suis-je le seul à croire qu'une simple déclaration de m. pulitzer, condamnant le procès, serait la moindre des choses à faire pour ses employés ?

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,731,116,230 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK