Вы искали: berichtsmonat (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

berichtsmonat

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

bruttoverdienst im berichtsmonat

Испанский

ingresos brutos del mes de referencia

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

durchschnittlicher bruttostundenverdienst im berichtsmonat

Испанский

ingresos brutos medios por hora del mes de referencia

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zahl der im berichtsmonat bezahlten arbeitsstunden

Испанский

número de horas pagadas durante el mes de referencia

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der erste berichtsmonat ist januar 2006.

Испанский

el primer mes de referencia será enero de 2006.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

beruf im berichtsmonat (isco 88 (com))

Испанский

ocupación del mes de referencia [ciuo-88 (com)]

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

innerhalb eines monats nach dem berichtsmonat.

Испанский

dentro del mes siguiente al mes de referencia.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

innerhalb von 25 tagen nach dem berichtsmonat.

Испанский

dentro de los 25 días siguientes al mes de referencia.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die gesamtdauer der betriebszugehörigkeit im berichtsmonat ist als zahl der vollendeten dienstjahre anzugeben.

Испанский

la antigüedad total en la empresa en el mes de referencia deberá basarse en la cantidad de años de servicio cumplidos.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anzugeben ist hier der dem arbeitnehmer im berichtsmonat gezahlte durchschnittliche bruttoverdienst je stunde.

Испанский

la cifra requerida es la media de los ingresos brutos por hora pagados al asalariado en el mes de referencia.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in die stichprobe sind nur die arbeitnehmer einzubeziehen, die im berichtsmonat tatsächlich entgelt erhalten haben.

Испанский

deberán excluirse los asalariados que no cobran en el mes de referencia.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

tatsächlich bezahlte arbeitsstunden sind alle im berichtsmonat geleisteten und vom arbeitgeber vergüteten normalen arbeitsstunden sowie Überstunden.

Испанский

las horas realmente pagadas incluyen todas las horas ordinarias y extraordinarias trabajadas y remuneradas por el empleador durante el mes.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einige arbeitnehmer haben möglicherweise unbezahlte fehlzeiten oder haben ihr arbeitsverhältnis im berichtsmonat aufgenommen bzw. beendet.

Испанский

algunos asalariados tendrán períodos de ausencia no remunerada, o habrán entrado o salido de la empresa durante el año.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anzugeben ist hier nicht die zahl der arbeitsstunden in einem normalen arbeitsmonat, sondern die zahl der im berichtsmonat tatsächlich bezahlten stunden.

Испанский

lo que se pide aquí es el número de horas realmente pagadas durante el mes de referencia, no el número de horas de un mes de trabajo normal.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese variable bezieht sich auf alle im berichtsmonat vom arbeitgeber einbehaltenen und für den arbeitnehmer an die steuerbehörden abgeführten lohn- und einkommensteuern.

Испанский

hace referencia al importe de todos los impuestos que gravan los ingresos del asalariado retenidos el empleador para el mes de referencia y pagados posteriormente por éste a la administración fiscal por cuenta del asalariado.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die variable 4.2 sollte mit der zahl der im berichtsmonat bezahlten arbeitsstunden (variable 3.2) konsistent sein.

Испанский

la variable 4.2 debe ser coherente con la cantidad de horas pagadas durante el mes de referencia (variable 3.2).

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als stichtag kann jeder beliebige zeitpunkt im berichtsmonat (z. b. 1. oder 31. oktober) verwendet werden.

Испанский

cualquier momento del mes de referencia bastará como fecha de referencia (por ejemplo, 1 o 31 de octubre).

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beträgt der anteil der unbezahlten fehlzeiten bei einem arbeitnehmer im berichtsmonat beispielsweise 20 %, ist die variable 3.2 mit dem korrekturfaktor 1,25 zu multiplizieren.

Испанский

si se dispone, por ejemplo, de información según la cual el 20 % del mes de referencia de un asalariado estuvo constituido por una ausencia no remunerada, se multiplicará la variable 3.2 por el factor de corrección 1,25.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die variable 3.2.1 sollte daher mit der vergütung für Überstunden im berichtsmonat (variable 4.2.1) konsistent sein.

Испанский

por consiguiente, la variable 3.2.1 debe ser coherente con los ingresos por horas extraordinarias del mes de referencia (variable 4.2.1).

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beträgt der anteil der unbezahlten fehlzeiten bei einem arbeitnehmer im berichtsmonat beispielsweise 20 %, ist die variable 3.2.1 mit dem korrekturfaktor 1,25 zu multiplizieren.

Испанский

si, por ejemplo, se sabe que el 20 % del mes de referencia de un asalariado estuvo constituido por una ausencia no remunerada, se multiplicará la variable 3.2.1 por el factor de corrección 1,25.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das jährliche wachstum der buchkredite an den privaten sektor blieb-- trotz einer positiven veränderung im berichtsmonat-- mit- 0,4% ebenfalls schwach.

Испанский

en el mismo período, la tasa de crecimiento interanual de los préstamos concedidos al sector privado siguió siendo débil, registrando un- 0,4%, a pesar del flujo positivo observado en este mes.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,972,912 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK