Вы искали: bleibt es dabei (Немецкий - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Portuguese

Информация

German

bleibt es dabei

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Португальский

Информация

Немецкий

worum geht es dabei?

Португальский

de que se trata?

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

worum geht es dabei?

Португальский

do que é que se trata afinal?

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

wie ich höre, bleibt es jetzt auch nach dem ratskompromiss dabei.

Португальский

segundo me é dado entender, isto continuará a ser válido mesmo depois do compromisso com o conselho.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

im einzelnen geht es dabei um:

Португальский

a revisão respeita, nomeadamente:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

was gibt es dabei zu verheimlichen?

Португальский

o que é que há a esconder deste ponto de vista?

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

um einmischung geht es dabei keineswegs.

Португальский

não se trata, de modo algum, de intromissão.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

bleibt es dabei, oder möchten sie sich doch noch äußern, herr präsident?

Португальский

mantém a sua intenção, ou deseja ainda intervir, senhor presidente?

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

letztendlich gibt es dabei also nur verlierer.

Португальский

em suma, todos têm a perder.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in kernbereichen bleibt es bei der einstimmigkeit.

Португальский

sectores fundamentais continuam a exigir a unanimidade.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

um welche art von verträgen geht es dabei?

Португальский

de que tipos de contratos se trata?

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bleibt es also so wie im text des berichts?

Португальский

isto é, que se mantém como no texto do relatório?

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

allerdings geht es dabei um rein quantitative ziele.

Португальский

mas estes têm um carácter meramente quantitativo.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gewiß handelt es dabei um positive verordnungen.

Португальский

É, sem dúvida, um relatório positivo.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

nach verabreichung bleibt es mindestens 4 wochen wirksam.

Португальский

o seu efeito mantém-se durante quatro semanas, no mínimo, após a aplicação.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

konkret geht es dabei bei­spiels­weise um eine bessere steuererhebung.

Португальский

exemplo disto é a melhoria da cobrança de impostos.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

weshalb nicht?andernfalls bleibt es ein wenig theoretisch.

Португальский

de contrário, tudo isso se ficará um pouco pela teoria.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

so wie die dinge jetzt liegen, bleibt es uns überlassen.

Португальский

tal como estão as coisas, cabe-nos a nós os dois encontrar a solução.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

warum haben sie es dabei bewenden lassen, herr präsident?

Португальский

por que razão parou aí, senhor presidente?

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

unter diesen umständen bleibt es bei einer erklärung der kommission.

Португальский

nestas condições, resta apenas a declaração da comissão.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

den mitgliedstaaten bleibt es überlassen, neben regulierungsmaßnahmen auch mehrjahresverträge zu schließen.

Португальский

a celebração de contratos plurianuais, a par das medidas regulamentares, fica ao critério dos estados-membros.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,378,134 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK