You searched for: bleibt es dabei (Tyska - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Portuguese

Info

German

bleibt es dabei

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Portugisiska

Info

Tyska

worum geht es dabei?

Portugisiska

de que se trata?

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

worum geht es dabei?

Portugisiska

do que é que se trata afinal?

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

wie ich höre, bleibt es jetzt auch nach dem ratskompromiss dabei.

Portugisiska

segundo me é dado entender, isto continuará a ser válido mesmo depois do compromisso com o conselho.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

im einzelnen geht es dabei um:

Portugisiska

a revisão respeita, nomeadamente:

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

was gibt es dabei zu verheimlichen?

Portugisiska

o que é que há a esconder deste ponto de vista?

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

um einmischung geht es dabei keineswegs.

Portugisiska

não se trata, de modo algum, de intromissão.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

bleibt es dabei, oder möchten sie sich doch noch äußern, herr präsident?

Portugisiska

mantém a sua intenção, ou deseja ainda intervir, senhor presidente?

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

letztendlich gibt es dabei also nur verlierer.

Portugisiska

em suma, todos têm a perder.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

in kernbereichen bleibt es bei der einstimmigkeit.

Portugisiska

sectores fundamentais continuam a exigir a unanimidade.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

um welche art von verträgen geht es dabei?

Portugisiska

de que tipos de contratos se trata?

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bleibt es also so wie im text des berichts?

Portugisiska

isto é, que se mantém como no texto do relatório?

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

allerdings geht es dabei um rein quantitative ziele.

Portugisiska

mas estes têm um carácter meramente quantitativo.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

gewiß handelt es dabei um positive verordnungen.

Portugisiska

É, sem dúvida, um relatório positivo.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

nach verabreichung bleibt es mindestens 4 wochen wirksam.

Portugisiska

o seu efeito mantém-se durante quatro semanas, no mínimo, após a aplicação.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

konkret geht es dabei bei­spiels­weise um eine bessere steuererhebung.

Portugisiska

exemplo disto é a melhoria da cobrança de impostos.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

weshalb nicht?andernfalls bleibt es ein wenig theoretisch.

Portugisiska

de contrário, tudo isso se ficará um pouco pela teoria.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

so wie die dinge jetzt liegen, bleibt es uns überlassen.

Portugisiska

tal como estão as coisas, cabe-nos a nós os dois encontrar a solução.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

warum haben sie es dabei bewenden lassen, herr präsident?

Portugisiska

por que razão parou aí, senhor presidente?

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

unter diesen umständen bleibt es bei einer erklärung der kommission.

Portugisiska

nestas condições, resta apenas a declaração da comissão.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

den mitgliedstaaten bleibt es überlassen, neben regulierungsmaßnahmen auch mehrjahresverträge zu schließen.

Portugisiska

a celebração de contratos plurianuais, a par das medidas regulamentares, fica ao critério dos estados-membros.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,764,966,182 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK