Вы искали: lebensgefährten (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

lebensgefährten

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

ehegatten, lebensgefährten bzw. alleinstehende.

Французский

conjoint, personne cohabitante ou per sonne isolée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einkünfte ihres ehepartners oder lebensgefährten

Французский

les ressources de votre conjoint(e) ou concubin(e)

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ehegatten, lebensgefährten bzw. allein stehende.

Французский

conjoint, personne cohabitante ou per sonne isolée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

war der rentner früher mit dem lebensgefährten verheiratet?

Французский

le titulaire de pension ou de rente a-t-il été marié au cohabitant?

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

lebten die lebensgefährten zum zeitpunkt des todes zusammen?

Французский

les cohabitants vivaient-ils ensemble au moment du décès?

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hélène passtoors ist dem beispiel ihres ehemaligen lebensgefährten gefolgt.

Французский

hélène passtoors a suivi l'exemple de son ancien compagnon.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

lebt der versicherte in gemeinsamem haushalt mit dem ehegatten oder lebensgefährten?

Французский

l’assuré forme-t-il un ménage commun avec le conjoint ou le partenaire?

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

lebte der antragsteller in gemeinsamem haushalt mit dem ehegatten oder lebensgefährten?

Французский

le demandeur vivait-il sous le même toit avec le conjoint ou le partenaire?

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hat oder hatte die den antrag stellende person kinder mit dem lebensgefährten?

Французский

le demandeur a-t-il ou a-t-il eu des enfants du partenaire cohabitant?

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ist die den antrag stellende person früher mit dem lebensgefährten verheiratet gewesen?

Французский

le demandeur a-t-il été marié au partenaire cohabitant?

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die partner oder lebensgefährten von staatsangehörigen werden in ländern wie belgien und portugal einbezogen.

Французский

un décret du gouvernement estonien du 6 février 2006 a établi le remboursement intégral des coûts de formation linguistique en vue de la naturalisation.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei jedem vierten gewaltverbrechen ist eine frau das opfer von aggressionen ihres ehemannes oder lebensgefährten.

Французский

au total, 25 % de tous les crimes de violence enregistrés concernent un homme ayant agressé sa femme ou partenaire.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

entwicklung von verfahrensweisen betreffend den rechtsstatus mitarbeitender ehepart­ner/lebensgefährten und ihre soziale absicherung;

Французский

l'élaboration de mécanismes relatifs au statut juridique des coentrepreneurs et des conjoints aidants et à leur protection sociale;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anschließend zog sie mit ihrem lebensgefährten und ihrer kleinen tochter nach london, um dort eine postdoktorandenstelle anzutreten.

Французский

le centre euraxess services de son études postdoctorales.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

familienzuschläge für ehegat (lebensgefährten) gebühren η wenn auch familienzuschläge minderjährige kinder und enkel ι bühren.

Французский

les conjoint/concubin ne sont accordés qu'en liaison avec les suppléments familiaux pour enfants et petits-enfants mineurs.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für niederländische träger ist gleichzeitig ein vordruck e 205 für den (ehemaligen) ehegatten/lebensgefährten einzureichen.

Французский

pour les besoins des institutions néerlandaises, un formulaire e 205 du conjoint/partenaire (actuel ou antérieur) doit être introduit en même temps.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei den ausführungen zu den lebensgefährten wurde in keiner weise die position in vielen mitgliedsländern aufgegriffen, die einen besonderen schutz der familie beinhaltet.

Французский

il a reconnu la nécessité d'un examen dans le détail des questions pertinentes de manière à pouvoir améliorer l'information, les consultations et la coopération dans ce domaine.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

was die ausdehnung des begriffs familie auf nichteheliche lebensgefährten und partner anbelangt, so vertrete ich die ansicht, daß diese maßnahme einer ausgewogenen familienpolitik zuwiderläuft.

Французский

je pense que tout cela, monsieur le président, exige une étude juridique courageuse visant à surmonter la distinction entre citoyen et étranger.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein einkommen des ehegatten (lebensgefährten) von über ats 14.000 (· 1.017) ist auf die familienzuschläge anzurechnen.

Французский

le revenu du conjoint (concubin) est pris en compte s'il dépasse ats 14.000 (· 1.017).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein einkommen des ehegatten (lebensgefährten) von über ats 14.000 (ecu 1.007) ist auf die familienzuschläge anzurechnen.

Французский

le revenu du conjoint (concubin) est pris en compte s'il dépasse ats 14.000 (ecu 1.007).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,733,936,017 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK