Вы искали: afasta de mim esse cálice (Португальский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

Latin

Информация

Portuguese

afasta de mim esse cálice

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Латинский

Информация

Португальский

afasta de mim teus olhos, que teus olhos me perturbam!

Латинский

averte oculos tuos a me, quia ipsi me avolare fecerunt.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

o que resta de mim

Латинский

quid relictus ex me

Последнее обновление: 2012-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

através de mim reis reinam

Латинский

sinos prioratus per me reges regnant

Последнее обновление: 2022-06-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

fazei isto em memória de mim

Латинский

hoc facite in meam commemorationem

Последнее обновление: 2023-03-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

afasta de mim o estrépito dos teus cânticos, porque não ouvirei as melodias das tuas liras.

Латинский

aufer a me tumultum carminum tuorum et cantica lyrae tuae non audia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

quando os criminosos se aproximam de mim

Латинский

dum appropiant super me nocentes ut edant carnes meas qui tribulant me et inimici mei ipsi infirmati sunt et ceciderun

Последнее обновление: 2022-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

não morrerei de todo, algo de mim ficará

Латинский

no nonis moris sedialic manebitus

Последнее обновление: 2021-12-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

deus acima de mim e invejosos no meu pé

Латинский

deus supra me et invidus ante pedes

Последнее обновление: 2022-06-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

e dizia: aba, pai, tudo te é possível; afasta de mim este cálice; todavia não seja o que eu quero, mas o que tu queres.

Латинский

et dixit abba pater omnia possibilia tibi sunt transfer calicem hunc a me sed non quod ego volo sed quod t

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

desvie de mim os seus olhos, pois eles me perturbam.

Латинский

averte oculos tuos a me, quia ipsi me avolare fecerunt.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

e bem-aventurado aquele que não se escandalizar de mim.

Латинский

et beatus est quicumque non fuerit scandalizatus in m

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

eu, eu sou o senhor, e fora de mim não há salvador.

Латинский

ego sum ego sum dominus et non est absque me salvato

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

se eu der testemunho de mim mesmo, o meu testemunho não é verdadeiro.

Латинский

si ego testimonium perhibeo de me testimonium meum non est veru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

alargaste os meus passos debaixo de mim, e não vacilaram os meus artelhos.

Латинский

dilatabis gressus meos subtus me et non deficient tali me

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

desvia a tua mão rara longe de mim, e não me amedronte o teu terror.

Латинский

manum tuam longe fac a me et formido tua non me terrea

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

não me lances fora da tua presença, e não retire de mim o teu santo espírito.

Латинский

confitebor tibi in saeculum quia fecisti et expectabo nomen tuum quoniam bonum in conspectu sanctorum tuoru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

desse tal me gloriarei, mas de mim mesmo não me gloriarei, senão nas minhas fraquezas.

Латинский

pro eiusmodi gloriabor pro me autem nihil gloriabor nisi in infirmitatibus mei

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

estrangeiros, com adulação, se submeteram a mim; ao ouvirem de mim, me obedeceram.

Латинский

filii alieni resistent mihi auditu auris oboedient mih

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

eles me abominam, afastam-se de mim, e no meu rosto não se privam de cuspir.

Латинский

abominantur me et longe fugiunt a me et faciem meam conspuere non verentu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

longe de mim que eu vos dê razão; até que eu morra, nunca apartarei de mim a minha integridade.

Латинский

absit a me ut iustos vos esse iudicem donec deficiam non recedam ab innocentia me

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,575,859 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK