Вы искали: et quand viendra la mort, on s'aimer... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

et quand viendra la mort, on s'aimera encore

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

et l'on s'aimera encore, lorsque l'amour sera mort

Английский

will you still be loving me when this summer is gone?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

quand viendra la lumière...

Английский

let there be light ...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Французский

« et quand viendra cette heure, maître ?

Английский

"and when will that hour come, master?"

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

et quand je ne peux dormir je pense à la mort”

Английский

and when i cannot sleep i always think of death”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

que le désir et la mort on n'y peut rien

Английский

when the pretty face can not have its way...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et quand viendra le jour de leur mort, tout ce qu´ils pensaient posséder leur sera enlevé.

Английский

and the wiser and more powerful they were in this world, so much the greater will be the torments they will endure in hell.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et quand les méchants seront morts, la mort elle-même sera détruite.

Английский

and after the annihilation of all evil, death itself will be destroyed.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

21 un héritage promptement acquis dès l'origine ne sera pas béni quand viendra la fin.

Английский

21 an inheritance obtained hastily at the beginning will not be blessed in the end.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Французский

et dont je sais parfaitement que je les jetterais sans un regard quand viendra la fin de l’été.

Английский

and i know perfectly well that i’d get rid of them without a regret at the end of summer.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

20:21un héritage promptement acquis dès l'origine ne sera pas béni quand viendra la fin.

Английский

20:21a heritage may be got quickly at first, but the end of it will not be a blessing.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

21 tu seras à l'abri du fléau de la langue, tu seras sans crainte quand viendra la dévastation.

Английский

21 thou shalt be hid from the scourge of the tongue: neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Французский

un héritage promptement acquis dès l`origine ne sera pas béni quand viendra la fin.

Английский

an inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pour ce qui est du choix entre la servitude et la mort, on m'a déjà fait le coup.

Английский

the mission of the suzuki government, appointed 7 april 1945, was to make peace.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle a refusé de partager leurs opinions et quand ils parlaient ils ont fini souvent précisément à la mort.

Английский

she refused to share their opinions and when they spoke they ended up often at precisely death.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la mort touche et quand il s’agit de son enfant, elle touche profondément.

Английский

and when it is a child, it touches us profoundly.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

qui fera le jour sur la mort d'anna politkovskaya et quand?

Английский

who and when will we find out the truth about the death of anna politkovskaya?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

quand viendra la démocratisation, quand la situation des droits de l'homme se sera améliorée, le parlement sera très certainement disposé à prendre les mesures suivantes.

Английский

if democratization happens, if the human rights situation improves, we in this parliament will quite certainly be prepared to take the next steps.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

4 et quand viendra le jubilé pour les enfants d'israël, leur héritage sera ajouté à celui de la tribu à laquelle elles appartiendront, et il sera retranché de celui de la tribu de nos pères.

Английский

4 and when the jubile of the children of israel shall be, then shall their inheritance be put unto the inheritance of the tribe whereunto they are received: so shall their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Французский

et quand nous aurons passé tous les examens, nous serons admis à la dimension transcendantale où sont absents la naissance, la mort, la vieillesse et la maladie.

Английский

and upon graduation from training we will then be admitted into that transcendental dimension where birth, death, old age, and disease are conspicuous by their absence.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

31les prophètes prophétisent le mensonge, et les sacrificateurs dominent par leur moyen, et mon peuple a pris plaisir à cela! que ferez-vous donc quand viendra la fin?

Английский

31 the prophets prophesy falsely, and the priests rule on their own authority; and my people love it so! but what will you do at the end of it?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,715,945 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK